有一個富有商人姓段,飼養(yǎng)了一只鸚鵡,它很聰明,不僅能朗誦《隴客》和李白的《宮詞》和《心經(jīng)》。每當有客人來時,就會叫仆人上茶,向客人詢問身體可好并寒暄幾句。主人十分愛惜它,特別的寵愛它。有一次,段生因為一些事情被捕入獄,半年才獲得釋放。一到家,段生便走到籠子旁邊對鸚鵡說:“我在獄中半年無法出來,朝夕所想的只是你,你安好嗎?家人沒有虧待你吧?” 鸚鵡回答:“你在獄中幾個月就忍受不了,不等同于我在籠子里關(guān)了那么久?” 那個商人被感動得哭了,立刻對它許諾說:“我應(yīng)當親自送你回去。”于是段生特備車馬,將鸚鵡攜帶到秦隴,揭開籠子,大哭著放出了鸚鵡,祝福到:“你可以歸巢了,好自隨意吧?!丙W鵡整天高飛徘徊,好像不忍離去。

  《巨商蓄鸚鵡》原文

  一巨商姓段者,蓄一鸚鵡,甚慧,能誦《隴客》詩,及李白《宮詞》、《心經(jīng)》。每客至,則呼茶,問客人安否寒暄(安否,一作起居)。主人惜之,加意籠豢。一旦段生以事系獄,半年方得釋,到家就籠與語曰:鸚哥,我自獄中半年不能出,日夕惟只憶汝,汝還安否?家人喂飲無失否?鸚哥語曰:汝在禁數(shù)月不堪,不異鸚哥籠閉歲久?其商大感泣,遂許之曰:吾當親送汝歸。乃特具車馬,攜至秦隴,揭籠泣放,祝之曰:汝卻還舊巢,好自隨意。其鸚哥整羽徘徊,似不忍去。

  賞析:《巨商蓄鸚鵡》出自北宋文瑩的《玉壺清話》。是一篇文言文。講述了一只聰明的鸚鵡和一個有錢的商人之間的故事,給我們帶來的啟示是不要剝奪他人的自由,不要剝奪其它生命的自由己所不欲,勿施于人。

1.《一巨商姓段者 巨商蓄鸚鵡文言文翻譯 巨商蓄鸚鵡翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《一巨商姓段者 巨商蓄鸚鵡文言文翻譯 巨商蓄鸚鵡翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/210362.html