江南清明時(shí)節(jié)這一天,細(xì)雨紛紛飄灑,路上遠(yuǎn)行的行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。借問(wèn)當(dāng)?shù)刂四睦锟梢再I酒澆愁?牧童笑而不答,指了指遠(yuǎn)處的杏花山村。這首詩(shī)是唐代詩(shī)人杜牧所作,是一首七言絕句。
作者簡(jiǎn)介
杜牧,字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,是我國(guó)唐代偉大的詩(shī)人和散文家。杜甫的詩(shī)歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,與李商隱并稱為“小李杜”,代表作有《江南春》、《初冬夜飲》、《長(zhǎng)安秋望》、《梅》等。
《清明》
唐·杜牧
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
賞析
這首詩(shī)是作者清明節(jié)的時(shí)候遇見(jiàn)下雨而作,他將清明節(jié)的所見(jiàn)的景色寫進(jìn)了詩(shī)中。詩(shī)的第一句用了“紛紛”二字,表現(xiàn)出了清明節(jié)雨的特點(diǎn),傳達(dá)了凄迷而又美麗的境界,這兩個(gè)字不僅是寫雨,更表達(dá)了在雨中行路者的心情。第二句表面上是描寫行人,實(shí)際是表達(dá)自己的心境。詩(shī)的三、四句為讀者展現(xiàn)了更多想象的余地,讓大家自己去尋求領(lǐng)會(huì)接下來(lái)的場(chǎng)景,這也是這首詩(shī)的絕妙之處。
1.《清明這首詩(shī)的詩(shī)意 清明古詩(shī)翻譯 清明這首古詩(shī)的翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《清明這首詩(shī)的詩(shī)意 清明古詩(shī)翻譯 清明這首古詩(shī)的翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/207612.html