“忽如一夜春風(fēng)來”描寫的是冬季,下一句為“千樹萬樹梨花開”,詩中的“梨花”并不是真的梨花,而是比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣,表現(xiàn)出了景象的繁榮壯麗。

  《白雪歌送武判官歸京》

  唐·岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

  瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

  

譯文

  北風(fēng)席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。

  仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花爭相開放。

  雪花飛進(jìn)珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。

  將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。

  無邊沙漠結(jié)著厚厚的冰,萬里長空凝聚著慘淡愁云。

  主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

  傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。

  輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

  山路曲折已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。

  賞析

  詩的前四句為一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。中間兩句為第二部分,描寫了白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會的盛況。最后三句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途,描寫了對友人的惜別之情。

1.《忽如一夜春風(fēng)來是什么季節(jié)的 忽如一夜春風(fēng)來描寫什么季節(jié) 忽如一夜春風(fēng)來是描寫什么季節(jié)的》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《忽如一夜春風(fēng)來是什么季節(jié)的 忽如一夜春風(fēng)來描寫什么季節(jié) 忽如一夜春風(fēng)來是描寫什么季節(jié)的》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/202357.html