這首詩運(yùn)用了寄情于景的寫作手法,寫出了詩人客居他鄉(xiāng)時(shí)寂寞與無聊的生活,意在感慨世態(tài)炎涼和政治舞臺(tái)上的傾軋變幻。
《臨安春雨初霽》
宋·陸游
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華?
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家。
譯文
如今的事態(tài)人情淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?
住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫賣杏花。
鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細(xì)細(xì)地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶。
不要嘆息那京都的塵土?xí)K潔白的衣衫,清明時(shí)節(jié)還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。
賞析
這首詩一改陸游詩風(fēng)一貫的雄渾奔放,清雅中帶著惆悵。這時(shí)的陸游早已看透朝堂環(huán)境,知道自己北伐報(bào)國的希望已成縹緲之影,遂用極為細(xì)膩悵惘的心情寫下此詩。
這是一首七言律詩,陸游在開篇首聯(lián)就將心中所感一言道盡,表明自己仕途無望。頷聯(lián)表現(xiàn)的是作者由開始思想上對(duì)仕途的淡泊,轉(zhuǎn)而有了以下著重描寫自己只作為文人雅士時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活。作者用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構(gòu)成了鮮明的對(duì)照。
頸聯(lián)暗用張芝的典故,表面上看是極閑適恬靜的境界,實(shí)際卻蘊(yùn)含著詩人無限的感慨與牢騷。尾聯(lián)道出了作者的羈旅風(fēng)霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。
1.《臨安春雨初霽賞析 臨安春雨初霽主旨 陸游臨安春雨初霽主旨》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《臨安春雨初霽賞析 臨安春雨初霽主旨 陸游臨安春雨初霽主旨》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/200871.html