離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 馬鞭向東一揮,仿佛人就在天涯一般。樹枝上掉下來(lái)的落花不是無(wú)情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長(zhǎng)。

  

《己亥雜詩(shī)·其五》

  清·龔自珍

  浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

  落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。

  

賞析

  詩(shī)的前兩句是抒情敘事,一方面將離別的憂傷表現(xiàn)出來(lái),另一方面則是突出了離別的輕松愉快,二者交織在一起,互相映襯,是詩(shī)人當(dāng)時(shí)心境的真實(shí)寫照。詩(shī)的后兩句則將筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了詩(shī)人的報(bào)國(guó)之志,將“落紅”比作自己,表達(dá)自己雖然離開了官場(chǎng),但是依然關(guān)心著國(guó)家的命運(yùn),具有一顆報(bào)國(guó)之心。整首詩(shī)語(yǔ)氣樂(lè)觀,將政治抱負(fù)和個(gè)人志向融為一體,抒發(fā)了詩(shī)人復(fù)雜的情感。

 

 作者簡(jiǎn)介

  龔自珍,字璱人,號(hào)定庵,清代思想家、詩(shī)人、文學(xué)家和改良主義的先驅(qū)者。龔自珍許多詩(shī)既是抒情,又是議論,但不涉事實(shí),議論亦不具體,而只是把現(xiàn)實(shí)的普遍現(xiàn)象,提到社會(huì)歷史的高度,代表作有《漫感》、《詠史》、《浪淘沙·寫夢(mèng)》等。

1.《己亥雜詩(shī)其五的意思 己亥雜詩(shī)其五古詩(shī)翻譯 龔自珍的己亥雜詩(shī)五翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《己亥雜詩(shī)其五的意思 己亥雜詩(shī)其五古詩(shī)翻譯 龔自珍的己亥雜詩(shī)五翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/200091.html