翻譯:

  精美的瑟為什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。莊周翩翩起舞睡夢中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鵑。明月滄海鮫人流下了滴滴眼淚,藍(lán)田日暖玉石才能夠化作青煙。此時(shí)此景為什么要現(xiàn)在才追憶,只因?yàn)楫?dāng)時(shí)心中只是一片茫然。

  賞析:

  《錦瑟》是唐代詩人李商隱的代表作之一,作者在詩中追憶了自己的青春年華,傷感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、憤懣的心情,大量借用莊生夢蝶、杜鵑啼血、滄海珠淚、良玉生煙等典故,采用比興手法,運(yùn)用聯(lián)想與想象,把聽覺的感受,轉(zhuǎn)化為視覺形象。以片段意象的組合,創(chuàng)造朦朧的境界,從而借助可視可感的詩歌形象,來傳達(dá)其真摯濃烈而又幽約深曲的深思。


1.《錦瑟的譯文 錦瑟翻譯及賞析 錦瑟全詩賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《錦瑟的譯文 錦瑟翻譯及賞析 錦瑟全詩賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/194550.html