楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜①,熏以桂椒②,綴以珠玉,飾以玫瑰③,緝④以翡翠。鄭人買其櫝而還⑤其珠。此可謂善賣櫝者,未可謂善鬻珠也。

[注釋]①[木蘭]一種香木。[柜]這里指小匣子。②[桂椒]桂花和花椒,兩種香料。③[玫瑰]一種美石。④[緝]裝飾邊沿。⑤[還]退還。

1、解釋文中畫線詞的意義。

①賣其珠于鄭者

②為木蘭之柜

③綴以珠玉

④鄭人買其櫝而還

2、翻譯句子。

此可謂善賣櫝者,未可謂善鬻珠也。

3、讀了這則寓言,對我們有什么教育意義?

4、出自以上故事的成語是:

參考答案:

1、①給;②用;③點綴、裝飾;④退還;

2、這可以說是善于賣盒子了,卻不能說善于賣珍珠。

3、過分追求外表的形式美,反而會喧賓奪主,丟失內(nèi)容,適得其反。或不要目光短淺,取舍不當,只看重外表而不重視客觀實際。

4、買櫝還珠

返回首頁 購買相關教材

1.《楚人有賣其珠于鄭者 楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫閱讀附答案》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《楚人有賣其珠于鄭者 楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫閱讀附答案》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/140853.html