【作品介紹】

《黃州快哉亭記》借物抒懷,本意并不在提倡士人遠(yuǎn)離塵世、自尋其樂,而在以曠達(dá)之情來慰藉不得意的士人,希望他們能胸中坦然,生于世而無往不自得,表達(dá)了自己超然物外,“不以物而傷性”的人生態(tài)度,同時也應(yīng)注意到,作者的快意之情中含有不平之氣。

【原文】

黃州快哉亭記

江出西陵①,始得平地,其流奔放肆大②。南合沅、湘,北合漢沔③,其勢益張④。至于赤壁之下⑤,波流浸灌⑥,與海相若。清河張君夢得謫居齊安⑦,即其廬之西南為亭⑧,以覽觀江流之勝⑨,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

蓋亭之所見⑩,南北百里,東西一舍⑾。濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔⑿。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽⒀,動心駭目⒁,不可久視⒂。今乃得玩之幾席之上⒃,舉目而足⒄。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列⒅,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù)⒆:此其所以為快哉者也。至于長洲之濱⒇,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所馳騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。

昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無雌雄之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病?使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會計之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖,無所不快;而況乎濯長江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!

元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。

【注釋】

①江出西陵:江,長江。出,流出。西陵,西陵峽,又名夷陵峽,長江三峽之一,在湖北宜昌西北。

②奔放肆大:奔放,水勢疾迅。肆大,水流闊大。肆,極,甚。

③南合沅、湘,北合漢沔〕沅,沅水。湘,湘江。兩水都在長江南岸,流入洞庭湖,注入長江。漢沔,就是漢水。漢水源出陜西寧羌,初名漾水,東流經(jīng)沔縣南,稱沔水,又東經(jīng)褒城,納褒水,始稱漢水。漢水在長江北岸。

④益張:更加盛大。張,大。

⑤赤壁:赤壁磯,在現(xiàn)在湖北黃岡城外,蘇轍誤以為周瑜破曹操處。

⑥浸灌〕浸,灌,意思都是“注”。此處指水勢浩大。

⑦清河張君夢得謫居齊安:清河,縣名,現(xiàn)在河北清河。張君夢得,張夢得,字懷民,蘇軾友人。齊安,宋代黃岡為黃州齊按郡,因稱。

⑧即:就著,依著。

⑨勝:勝景,美景。

⑩亭之所見:在亭上能夠看到的。

⑾一舍:三十里。古代行軍每天走三十里宿營,叫做“一舍”。

⑿風(fēng)云開闔:風(fēng)云變化。意思是風(fēng)云有時出現(xiàn),有時消失。開,顯現(xiàn)。闔,閉藏、消失。

⒀倏忽〕頃刻之間,指時間短。

⒁動心駭目:猶言“驚心駭目”。這是說景色變化萬端,能使見者心驚,并不是說景色可怕。

⒂不可久視:這是說,以前沒有亭子,無休息之地,不能長久地欣賞。

⒃今乃得玩之幾席之上:現(xiàn)在卻可以在亭中的幾旁席上賞玩這些景色。幾,小桌。

⒄舉目而足:抬起眼來就看個夠。

⒅草木行列:草木成行成列。

⒆指數(shù):用手指點著數(shù)清數(shù)目。

⒇長洲:江中長條形的沙洲或江岸。

故城之墟:舊日城郭的遺址。故城,指隋朝以前的黃州城。墟,舊有的建筑物已被毀平而尚留有遺跡的空地。

曹孟德、孫仲謀之所睥睨:曹操、孫權(quán)所傲視的地方。睥睨,斜視的樣子,引申為傲視。赤壁之戰(zhàn)時,曹操、孫權(quán)都有氣吞對方的氣概。

周瑜、陸遜之所騁騖:周瑜、陸遜活躍的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陸遜曾襲關(guān)羽于荊州,敗劉備于夷陵,破魏將曹休于皖城。騁騖,猶言“馳馬”,形容馳騁疆場。

稱快世俗:使世俗之人稱快。

楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮:宋玉有《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。楚襄王,即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。蘭臺宮,遺址在現(xiàn)在湖北鐘祥東。

蓋有諷焉:大概有諷刺的意味在里頭。諷,諷刺。宋玉作《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。

人有遇不遇之變:人有遇時和不遇時的不同時候。遇,指機遇好,被重用。

與:參與,引申為有何關(guān)系。

使其中不自得:使,假使。中,內(nèi)心,心中。自得,自己感到舒適、自在。

?。簯n愁,怨恨。

以物傷性:因外物而傷害天性。

適:往,去。

患:憂愁。

竊會計之余功〕竊,偷得,這里即“利用”之意。會計,指征收錢谷、管理財務(wù)行政等事物。余功,公事之余。

自放:自適,放情。放,縱。

蓬戶甕牖:蓬戶,用蓬草編的門。甕牖,用破甕做的窗。

濯:洗滌。

揖:拱手行禮。這里的意思是面對。

自適:自求安適。適,閑適。

此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者:此,指“連山絕壑,長林古木”等快哉亭上所見景物。騷人思士,指心中有憂思的人。勝,承受,禁得起。

烏睹其為快也哉:哪里看得出這些是暢快的呢!烏,哪里。

【譯文】

長江出了西陵峽,開始進(jìn)入平地,水勢奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水匯聚,水勢顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,就像是無際的海洋。清河張夢得,貶官后居住在齊安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來觀賞長江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到長江南北上百里、東西三十里.波濤洶涌,風(fēng)云時而出現(xiàn),時而消失。白天,船只在亭前往來如梭;夜間,魚龍在亭下悲聲嚎叫。景物變化萬端,驚心動魄,不能長久地欣賞?,F(xiàn)在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山,山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙云消散,陽光普照,捕魚、打柴的村民的房舍,可以一一指點。這就是把亭子稱為“快哉”的原因。至于沙洲的岸邊,古城的廢墟,是曹操、孫權(quán)所傲視之處,是周瑜、陸遜率兵馳騁的地方,那些流傳下來的風(fēng)范和事跡也足夠用來使世俗之人稱快。

從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭臺宮。一陣風(fēng)吹來,颯颯作響, 楚王敞開衣襟,迎著風(fēng),說:“這風(fēng)多么使人快樂啊!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f:“這只是大王的雄風(fēng),百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的話在這兒大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒有雄雌的區(qū)別,而人有是否受到賞識的不同。楚王感到快樂的原因,而百姓感到憂愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒有憂愁?假使胸懷坦蕩,不因為外物而傷害天性,那么,在什么地方?jīng)]有快樂呢?現(xiàn)在,張夢得不因為被貶官而感到憂愁,利用征收錢谷的公事之余,自適山水之間,這是他心中應(yīng)該有超過常人的地方。如果是用蓬草編門,以破瓦片做窗,都沒有什么不快樂,更何況在清澈的長江中洗滌,面對著西山的白云,盡享耳目的美景來自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都會成為失意文人感到悲傷憔悴以至不能禁得起的景物,哪里看得出這是暢快的呢!

本文選自《欒城集》。作于宋神宗元豐6年,此時蘇轍被貶。

快哉亭,位于徐州市解放路快哉亭公園內(nèi)?!锻涡熘莞尽酚涊d:“在城東南,舊志宋熙寧末李邦直持節(jié)徐州,即唐薛能陽春亭故址構(gòu)建??な靥K軾名曰快哉,后明奎樓,俗名拐角樓?!?快哉亭自北宋熙寧十年任京東提刑使持節(jié)徐州的李邦直在唐代陽春亭舊址改建以來,幾經(jīng)興廢。清同治十一年徐海道吳世熊重建。清光緒十五年太守桂中行又進(jìn)行擴(kuò)建。新中國成立后,任命政府曾多次撥款維修。因十年動亂遭受嚴(yán)重破壞,1989年又撥款在原址上重建,與新整修的快哉亭公園在建國40周年之際同時對外開放。

重建的快哉亭坐南朝北,是快哉亭公園內(nèi)東南角高出地面五米的一座獨立院落。沿著二十多級臺階攀登進(jìn)入棗紅色的大門,跨入快哉亭幽靜的小院,亭樓主體建筑坐落正中,古式敞廊環(huán)繞相連,顯得層次分明。院內(nèi)的配房、花壇、太湖石河各色花木,交錯別致。院門外臺階下的石板路、小橋,直通對面仿古建筑逍遙堂。小橋東西大面積的荷花池中,涼亭、水榭、曲橋相通。春夏之際,荷花妖嬈,清香四溢,占地七十多畝的快哉亭公園,已成為鬧市區(qū)中安靜優(yōu)美的景點。

快哉亭取名蘇軾的《快哉此風(fēng)賦》。宋西寧十年,蘇軾調(diào)任徐州知州后,常約賓朋來此避暑。一天,蘇市登城步入新改建的亭內(nèi),李邦直請他命名。蘇軾揮毫作賦:“賢者之樂,快哉此風(fēng)。雖庶民之不共,眷佳客以攸同。穆如其來,既偃小人之德;颯然而至,豈獨大王之雄?如夫鹢退宋都之上,云飛泗水之湄,寥寥南郊,怒號千萬,颯颯東海,鼓舞與四維。因此隅晉人一映之小,笑玉川兩腋之卑。野馬相歡,搏羽毛于汗漫,應(yīng)龍所行,作麟角以參差?!?。從此把陽春亭易名為快哉亭。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的古文觀止欄目。

昔日的快哉亭,建筑在古城墻的角上,北成為奎樓,為徐州古城的五樓之一,與彭祖樓、霸王樓、黃樓、燕子樓、布于古城周圍??鼧庆肟?,為文人崇祀之神。古時每年五月十六日有廟會,香火甚盛。因樓建在古城東南處,有成拐角樓。徐州的古城墻在歷史上享有盛名,1928年被當(dāng)時的駐軍扒磚賣錢拆除。今快哉亭下的城墻已修復(fù),游人在快哉亭舉目眺望,古城內(nèi)外景色盡收眼底,為古今登臨觀賞勝地。北宋詩人陳師道在《登快哉亭》詩中寫道:城與清江曲,泉流亂石間。夕陽初隱地,暮靄已依山。 度鳥欲何向,奔云亦自閑。登臨興不盡,稚子故須還。注意,此快哉亭非蘇轍《黃州快哉亭記》中的快哉亭,而系蘇軾《快哉此風(fēng)賦》中的快哉亭。

【解析】

蘇轍的散文《黃州快哉亭記》,因其高超的藝術(shù)技巧,歷來被人推崇備至,公認(rèn)是一篇寫景、敘事、抒情、議論緊密結(jié)合并融為一體的好文章。最能體現(xiàn)蘇轍為文紆徐條暢、汪洋澹泊的風(fēng)格,就同他的為人一樣。這篇文章由寫景敘事入手,而后轉(zhuǎn)入議論。條理清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),過渡自然,不露痕跡。寫景,能曲肖其景,但又不實不死,做到情景俱出,境界深遠(yuǎn),讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想;敘事,能于簡要之中插入閑情,磊落跌宕,分外遠(yuǎn)致。這篇文章最杰出的地方,還在于它的議論。文章就同樣的“風(fēng)”,因帝王、庶人生活、思想之不同而感覺殊異的事實,得出“使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結(jié)論。立論正確,論證有力,結(jié)論無可辯駁,令人信服?!罢撊缥鲂剑F能破理”。要能破理,立論首先要正確,要“貴是而不務(wù)華”?!饵S州快哉亭記》以人對外物的感受是千差萬別、因人而異的事實立論,這無疑是正確的。立論“貴是”,就要貴在正確揭示事物的本質(zhì)。要能破理,在論證過程中還應(yīng)做到,所“考引事實”必須“不使差忒”。蘇轍在文章中征引楚襄王蘭臺披襟當(dāng)風(fēng)故事,作為論證的例子,故事的出處在宋玉的《風(fēng)賦》,確鑿無誤,足可傳信。最難能的是,這篇文章的議論始終帶著情韻,故雖有一股憤懣不平之氣貫注其間,卻不顯出傖父面目?!帮L(fēng)無雄雌之異……而風(fēng)何與焉?”“連山絕壑……烏睹其為快也哉!”等等議論就是。這些議論都近乎于言情,近乎于繪景,顯得情韻十足,無絲毫議論常有的逼人氣勢。唯其如此,文章紆徐條暢,汪洋澹泊的總體風(fēng)格,也就不致因這些議論而遭受貶斥。

作者在本文中暢言“快哉”二字,不僅因為快哉亭所處地理位置的景象使人心曠神怡,而且因為宦途失意之人如果“不以物傷性”,則無論處于什么環(huán)境,都能“自放山水之間”而獨得其快。文章清新開闊,氣勢奔逸,將寫景、敘事、抒情、議論熔于一爐,借用典故并加以發(fā)揮,把快意之情寫得淋漓盡致。

作者借物抒懷,本意并不在提倡士人遠(yuǎn)離塵世、自尋其樂,而在以曠達(dá)之情來慰藉不得意的士人,希望他們能胸中坦然,生于世而無往不自得。此外也應(yīng)注意到,作者的快意之情中含有不平之氣。

字詞整理

1.古今異義

竊會計之余功

將何往而非病

使其中坦然不以物傷性

2、詞類活用

南合沅、湘,北合漢沔

而余兄子瞻名之曰“快哉”

晝則舟楫出沒于其前

夜則魚龍悲嘯于其下

動心駭目

西望武昌諸山

草木行列

亦足以稱快世俗

昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮

將蓬戶甕牖

窮耳目之勝以自適也哉!

3、特殊句式

判斷句

①此獨大王之雄風(fēng)耳

②此其所以為快哉者也

此則人之變也

④此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者

省略句

①而自放山水之間

②亦足以稱快世俗

③ 今乃得玩之幾席之上介詞結(jié)構(gòu)后置句

①振之以清風(fēng),照之以明月

②晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯與其下。

被動句

①清河張君夢得謫居齊安。

主謂倒置句

①快哉此風(fēng)!

賓語前置句

①而風(fēng)何與焉?

②將何往而非???

③ 將何適而非快?

④竊會計之余功而自放山水之間。

定語后置

①有風(fēng)颯然至者。

4、固定句式

烏睹其為快也哉!

1.《黃州快哉亭記翻譯 《黃州快哉亭記》古文賞析原文及翻譯_《黃州快哉亭記》古文賞析閱讀答案_《黃州快哉亭記》古文賞析文言文翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《黃州快哉亭記翻譯 《黃州快哉亭記》古文賞析原文及翻譯_《黃州快哉亭記》古文賞析閱讀答案_《黃州快哉亭記》古文賞析文言文翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/133826.html