好想大聲說喜歡你是日本樂團BAAD的第3張單曲,同時作為動畫《灌籃高手》第1季片頭曲,為BAAD最受歡迎的一首歌。動畫《灌籃高手》的次回預告都會使用這首歌的無聲版當背景音樂,即使片頭曲到第2季換歌了也繼續(xù)使用。

  《好想大聲說喜歡你》歌曲簡介

  也許這首歌是被我們最為熟知的日本動畫片歌曲了,當這首歌的前奏想起,我們就能不約而同的它是灌籃高手的主題曲,灌籃高手成就了這首歌曲,這首歌曲也給灌籃高手增添了光彩。時代下的產(chǎn)物往往烙下深深的時代印記,灌籃高手風靡上個世紀90年代,得益于喬丹大帝的在nba的叱咤風云,《好想大聲說愛你》唱出了一代人的心聲:我愛可愛、沖動的櫻木花道;我愛深沉、英俊的流川楓;我愛三分神準的三井壽;我愛個子矮矮但傳球匪夷所思的宮城良田;我愛木訥、彪悍的大猩猩隊長;我最愛把自己扔向天空飛翔的喬丹。。。

  創(chuàng)作背景

  TV動畫《灌籃高手》OP1

  作詞:山田恭二 作曲:多 納好夫 編曲:明石昌夫 歌:BAAD

  歌曲風格

  搖滾、熱血、深情、純真、感人、勵志..

  受歡迎度

  強!

  就像《直到世界的盡頭》是寫給三井的歌一樣,這是一首寫給櫻木的歌。作為《灌籃高手》的片頭曲,廣受好評。

  《好想大聲說喜歡你》歌詞翻譯

  日文

  mabushii hizashi wo se ni hashiridasu machi no naka

  眩しい陽差しを背に走り出す街の中

  tatakareta itsumo no you ni kata wo

  たたかれたいつものように肩を

  kimi ni muchuu na koto ni wake nante nai no ni

  君に夢中なことに理由なんてないのに

  sono ude wa karamu koto wa nai

  その腕は絡むことはない

  itsu no ma ni ka hitomi ubawarete hajimatta

  いつの間にか瞳奪われて始まった

  hanasanai yuru ga nai Crazy for you

  離さない搖るがないCrazy for you

  kimi ga suki da to sakebitai ashita wo kaete miyou

  君が好きだと叫びたい明日を變えてみよう

  kooritsuite'ku toki wo buchikowashitai

  凍りついてく時間をぶち壞したい

  kimi ga suki da to sakebitai yuuki de fumidasou

  君が好きだと叫びたい勇氣で踏み出そう

  kono atsui omoi wo uketomete hoshii

  この熱い想いを受け止めてほしい

  zawameita FUROA ni nigiwau TE-BURU goshi

  ざわめいたフロアににぎわうテーブル越し

  nanigenai kimi no shisen ni yoishire

  なにげなに君の視線に醉いしれ

  koi wo shite-iru you de odoraserete'ru yo na

  戀をしているようで躍らされてるような

  takanaru kodou ni mou uso wa tsukenai

  高嗚る鼓動にもううそはつけない

  itsu ni nareba kawaru kono modokashii yuujou

  いつになれば變わるこのもどかしい友情

  todoketai tashikametai I take you away

  屆けたい確かめにI take you away

  kimi ga suki da to sakebitai nanimokamo nugisute

  君が好きだと叫びたい何もかも脫ぎ舍て

  kokoro tokasu kotoba wo mitsuke dashitai

  心とかす言葉を見つけ出したい

  kimi ga suki da to sakebitai kon'ya wa kaesanai

  君が好きだと叫びたい今夜は歸さない

  mitsumeru dake no hibi nante owari ni shiyou

  見つめるだけの日々 なんて終わりにしょう

  I wanna cry for you

  I wanna cry for you

  kimi ga suki da to sakebitai ashita wo kaete miyou

  君が好きだと叫びたい明日を變えてみよう

  kooritsuite'ku toki wo buchikowashitai

  凍りついてく時間をぶち壞したい

  kimi ga suki da to sakebitai yuuki de fumidasou

  君が好きだと叫びたい勇氣で踏み出そう

  kono atsui omoi wo uketomete hoshii

  この熱い想いを受け止めてほしい

  I wanna cry for you

  I wanna cry for you

  中文

  跑在陽光照射的街道中

  像往常一樣擦肩而過

  對你來說夢想不需要理由

  沒有束縛你雙手的東西

  總有一天開始受人矚目

  毫不動搖地為你瘋狂

  好想大叫喜歡你 試著改變明天

  試著打破凍結(jié)的時間

  好想大叫喜歡你 拿出勇氣

  請接受這熱切的思念

  越過嘈雜喧囂

  無意間被你的視線陶醉

  仿佛在戀愛中而感到雀躍

  興奮的心情已不在乎那是不是謊言

  即使一切改變 永恒的友情

  將一直延續(xù) 確實地我要帶走你

  好想大叫喜歡你 什么都可以拋棄

  請察覺我內(nèi)心的表白

  好想大叫喜歡你 今夜我不歸去

  只注視著你的日子 為何總會終結(jié)

  我想為你而哭

  好想大叫喜歡你 試著改變明天

  試著打破凍結(jié)的時間

  好想大叫喜歡你 拿出勇氣

  請接受這熱切的思念

  我想為你而哭

1.《灌籃高手日語歌詞 灌籃高手背景音樂《好想大聲說喜歡你》日文歌詞(帶翻譯)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《灌籃高手日語歌詞 灌籃高手背景音樂《好想大聲說喜歡你》日文歌詞(帶翻譯)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/116871.html