中國(guó)農(nóng)歷新年到來,全球華人開始以多種方式慶祝新年,自然也吸引了世界媒體的關(guān)注。

外媒眼中的中國(guó)春節(jié),到底什么樣?

外媒關(guān)注:“豬年”到底啥意思?

談到中國(guó)的十二生肖,每年都讓不少外國(guó)網(wǎng)友糾結(jié)。

羊年,外國(guó)網(wǎng)友疑惑:中國(guó)的“羊年”是Goat、Ram還是Sheep?雞年,又有人提問:公雞還是母雞?Chicken、Hen還是Rooster?

今年英國(guó)BBC制作了一則視頻專門科普中國(guó)豬年,十二生肖究竟怎么寫再也不用糾結(jié)了。此外,BBC這則視頻還闡述了豬年出生的人的特點(diǎn),勤奮、熱情、樂觀是屬豬的人的優(yōu)點(diǎn),而幼稚、固執(zhí)、唯物則可能是他們的缺點(diǎn)。

對(duì)中國(guó)生肖寓意感興趣的還有英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》,《獨(dú)立報(bào)》介紹得更為詳細(xì):豬年出生的男人的性格特點(diǎn)是專注、溫柔、值得信賴而且很冷靜;豬年出生的女人則很有活力并且善于交際。豬年出生的人與出生于虎年、兔年或羊年的人最相容,而與蛇和猴年出生的人相容程度最少。

權(quán)威媒體的介紹和報(bào)道正反映出外國(guó)民間對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)注。

美國(guó)財(cái)政部鑄印局連續(xù)19年發(fā)售以中國(guó)生肖為主題的一元面值美元鈔票,取名“吉利錢”,去年吉利錢在發(fā)售的一星期內(nèi)全部售罄;加拿大、法國(guó)的郵政公司則先后發(fā)行中國(guó)農(nóng)歷豬年的生肖郵票,引發(fā)不少集郵愛好者的關(guān)注;“快測(cè)測(cè)你的中國(guó)生肖是什么”等搜索項(xiàng)在外文網(wǎng)站上也很常見……

隨著中國(guó)文化的國(guó)際影響力不斷擴(kuò)大,中國(guó)在海外正掀起一股“生肖熱”。

聚焦春運(yùn):中國(guó)不同于任何其他國(guó)家

又到了各大外媒聚焦中國(guó)春運(yùn)的時(shí)候了。

外媒對(duì)每年春運(yùn)的關(guān)注度并不亞于國(guó)內(nèi)媒體,英國(guó)BBC和日本NHK電視臺(tái)都為此專門拍攝過紀(jì)錄片。往年外媒報(bào)道中國(guó)春運(yùn),人山人海的火車站臺(tái)、火車車廂圖片集錦以及“全球最大年度人口‘遷徙’正在進(jìn)行中”等標(biāo)題已經(jīng)成為“標(biāo)配”。

而今年,除了這些“標(biāo)配 ”,外媒還關(guān)注到了中國(guó)春運(yùn)的新變化。

英國(guó)《旗幟晚報(bào)》報(bào)道,除了那些回家的人,那些選擇在國(guó)外度假的中國(guó)人也越來越多,他們將春節(jié)假期作為旅行的機(jī)會(huì)。

日本時(shí)事通信社與美國(guó)CNN則關(guān)科注到科技在春運(yùn)中的運(yùn)用。日本時(shí)事社發(fā)布報(bào)道稱,中國(guó)廣東省深圳市的鐵路警察們?cè)诖哼\(yùn)高峰前,啟用了搭載人工智能(AI)的巡邏機(jī)器人“坦克”和“戰(zhàn)狼”。

CNN則發(fā)布了一張,5G機(jī)器人在浙江杭州火車站提供免費(fèi)瓶裝水的照片,同時(shí)在文章中也指出,為緩解火車站的擁堵,面部識(shí)別等新技術(shù)也在中國(guó)被利用起來。

經(jīng)預(yù)測(cè),2019年春運(yùn)全國(guó)旅客發(fā)送量將達(dá)到29.9億人次。

“在任何其他國(guó)家,這么多旅行者都會(huì)導(dǎo)致當(dāng)?shù)氐幕A(chǔ)設(shè)施的癱瘓。但中國(guó)不同于任何其他國(guó)家,中國(guó)有能力處理如此多的人流問題。”CNN這樣寫道。

中國(guó)人過春節(jié),少不了什么?

最被外國(guó)人熟知的拜年祝福是什么?

福如東海、壽比南山、恭喜發(fā)財(cái)、紅包拿來……這些中文發(fā)音對(duì)于外國(guó)人來說太難了。實(shí)際上,最受外國(guó)人歡迎的中國(guó)新春?jiǎn)柡蛘Z是:“新年快樂”或者更簡(jiǎn)單的“新年好”。

美國(guó)雜志《讀者文摘》中的一篇文章指出,最常見的中國(guó)新年問候是“Guo Nian Hao”(過年好),并指出這個(gè)問候語的來源是關(guān)于一個(gè)叫“年”的怪獸的傳說。

《獨(dú)立報(bào)》則不僅指出慶祝新年的普通話問候是“Xin Nian Kuai Le”(新年快樂),就連廣東話發(fā)音也標(biāo)注出來了:“San Nin Faai Lok”。

而英國(guó)《每日快報(bào)》更加直接,怎么給中國(guó)老板拜年都安排好了。

《每日快報(bào)》稱,在中文里,有不同的方式來說新年快樂,既可以是正式的,也可以隨意一些,并舉例,給老板拜年:“wáng lǎo bǎn,xīn nián hǎo” (王老板,新年好。)給長(zhǎng)輩拜年則是:“nǎi nǎi,xīn nián kuài lè”(奶奶,新年快樂!)

此外,對(duì)于外國(guó)人來說,中國(guó)人過節(jié),自然和美食分不開,而外國(guó)人眼中的中國(guó)新年美食不止有餃子。

美國(guó)《讀者文摘》稱,舊金山一家四川餐廳的老板告訴他,“烤鴨是晚餐中最受歡迎的菜肴之一,因?yàn)轼喿颖徽J(rèn)為是開啟新年的傳統(tǒng)菜肴之一,這意味著我們將度過一個(gè)快樂、健康和繁榮的一年?!?/p>

“烤鴨的皮膚是紅色的。紅色在中國(guó)是運(yùn)氣的象征?!边@位老板說。

不止是鴨子,《讀者文摘》還表示,新春佳節(jié)的時(shí)候吃魚,寓意著財(cái)富。中文魚與“剩余”具有相同的發(fā)音,它意味著來年會(huì)有剩余的錢財(cái)。

《讀者文摘》稱,中國(guó)農(nóng)歷新年餐桌上的所有東西都有意義,這讓這頓晚餐變得更加特別。

1.《中國(guó)春節(jié)bbc 外媒眼中的中國(guó)春節(jié),令人啼笑皆非》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《中國(guó)春節(jié)bbc 外媒眼中的中國(guó)春節(jié),令人啼笑皆非》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/78830.html