這首詩的意思是:
長安陷落,國破,只剩山河;春天,人口稀少的市區(qū)雜草叢生。擔心國家大事,傷心地看到花就流淚。當我離開家時,鳥兒讓我心悸。戰(zhàn)爭的火焰在三月從未停止過,家人的來信稀少而珍貴,可以價值數(shù)百萬美元。傷心難過的時候,只會撓頭。白頭發(fā)越刮越稀,插不進去。
詩歌背景
天寶十四年(755年)十一月,唐玄宗安祿山反叛唐朝。七月,太子恒力在靈武(今寧夏)即位,名為蘇宗。杜甫聽到消息后,只身前往肅宗朝廷,卻不幸在途中被叛軍俘虜,并未因官位卑微而下獄。
德國第二年春,在淪陷區(qū)的杜甫目睹了長安城的凄涼景象,百感交集地寫出了這部杰作。該詩通過描寫安史之亂長安的荒涼景象,表達了詩人憂國憂民的情懷,反映了詩人對和平與幸福的渴望。
單詞解釋
篝火:古代邊防用來示警的煙火,指安史之亂中的戰(zhàn)爭。
三月:第一個月,二月,三月。
價值相等。
匈奴:簡直。
勝利:忍耐。
發(fā)夾:一種有一束頭發(fā)的首飾。
詩歌鑒賞
長安城已被叛軍攻陷,只有山河不變;春天,這座城市在戰(zhàn)爭中被摧毀,雜草叢生,樹木荒蕪。昔日繁華的長安春色,鳥語花香,漫天飛舞的羊群,今天美好的柳如煙都不見了。春天的花曾經(jīng)美麗迷人,現(xiàn)在卻因為擔心國家大事,看到花開就淚流滿面。
頻繁的鳥鳴讓我的心顫抖,涌起悲傷。戰(zhàn)火已經(jīng)持續(xù)了一個春天,還沒有結束。不知道家里老婆孩子怎么樣了。我多么期待收到他們的來信!在這場戰(zhàn)爭中,一封家書就像金子一樣珍貴。擔心!擔心!再多的悲傷,也只能撓頭解悶。滿頭白發(fā)被刮得越來越稀疏,簡直連簪子都插不進去了!望著滿地的白發(fā),嘆了口氣...我什么時候能安定下來?
理解作者
杜甫(712-770),號少陵夜郎,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人。他和李白一起被稱為“杜麗”。為了區(qū)別于其他兩位詩人李商隱、杜牧,即“小杜麗”,杜甫、李白又被稱為“大杜麗”,杜甫又常被稱為“老杜”。
杜甫一生經(jīng)歷了玄宗、唐肅宗、唐代宗三帝的統(tǒng)治,也是唐朝由盛轉衰的動蕩時期。杜甫偉大的現(xiàn)實主義詩歌是這一時期社會生活的真實記錄,具有很高的歷史價值,因此人們稱杜甫的詩歌為“詩史”。
▍編輯:蕎麥
▍解釋:趙珊珊老師
▍標簽:解讀詩歌閱讀
我喜歡。
1.《春望的詩意 古詩詞誦讀解析《春望》》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《春望的詩意 古詩詞誦讀解析《春望》》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/guonei/759734.html