中國(guó)觀眾的反應(yīng)和那批2009年聽見她久病后首次發(fā)聲的歐洲觀眾一樣,震撼。那年她去荷蘭看樂隊(duì)搭檔Per Gessle的演出,作為臨時(shí)嘉賓上場(chǎng)。Marie的自信已跌到谷底,以為自己再也無法唱歌。但她一開口,觀眾又哭又笑。兩周后Marie仿佛重生,興致勃勃地給Per打電話,約他一起再搞一張Roxette的新專輯。在這之后他們又發(fā)行了三張專輯,最后一張是2016年6月的《Good Karma》。
瑞典當(dāng)?shù)貢r(shí)間12月9日,Marie Fredriksson因腦癌去世。享年61歲。Per Gessle說:“一切都不會(huì)再和從前一樣了。時(shí)光飛逝。Marie和我坐在我的哈爾姆斯塔德小公寓里分享夢(mèng)想的情景猶在眼前?!?/p>
對(duì)一代人來說,她的死訊喚起回憶,“半夜看到消息,腦子里自動(dòng)來了很多段他們的音樂”;不免感嘆,“小時(shí)候知道的明星一個(gè)個(gè)都死掉啦”。
因?yàn)椴煌暯?,加上時(shí)差,Roxette在歐美、在中國(guó)、在故鄉(xiāng)瑞典的形象有所不同,又互相交疊。
1986年組隊(duì)Roxette之前,Per和Marie各自的音樂事業(yè)均小有成就。他們對(duì)合二為一有非常明確的訴求——成為全球知名的樂隊(duì)。
瑞典的樂評(píng)人們從未看好過他們,美國(guó)的也是。1989年因機(jī)緣巧合在美國(guó)打開市場(chǎng)之前,EMI剛剛否決了他們的美國(guó)發(fā)片計(jì)劃。改變Roxette命運(yùn)的故事非常具有時(shí)代特色:一位去瑞典參加交換項(xiàng)目的美國(guó)學(xué)生Dean Cushman把他們的《Look Sharp!》帶回家,在明尼阿波利斯一家本地電臺(tái)播放。專輯紅了,竄至公告牌榜單首位。EMI立即改變主意為其發(fā)行唱片,《Listen to Your Heart》《Joyride》《It Must Have Been Love》相繼走紅……從此這支二人世界的金曲傳遍世界,共發(fā)表10張錄音室專輯。
中國(guó)人聽到Roxette的時(shí)間要晚一些,但也沒有遲太多。上世紀(jì)九十年代初歐美音樂開始進(jìn)入中國(guó),電臺(tái)和卡帶是傳播主力。不管通過何種渠道,與Roxette的首次接觸都像初戀一樣難忘。在1993年中唱與百代唱片正式合作引進(jìn)Roxette精選集《Golden Hits!》之前,已經(jīng)有很多中國(guó)人聽過他們的歌了。
1989年,譚詠麟的《你知我知》翻自Roxette的《The Look》,在整個(gè)華語區(qū)大為流行。先聽到《你知我知》的人順藤摸瓜,找到這支歌的原唱Roxette。
1990年代初,《音像世界》歌迷會(huì)活動(dòng)有個(gè)自己的MTV排行榜,Roxette的《Spending My Time》《Fading Like A Flower》拍得太美,經(jīng)常放,在精準(zhǔn)對(duì)點(diǎn)的歌迷群里首先開始發(fā)酵。
1991年的時(shí)候,Roxette已經(jīng)出現(xiàn)在瑞典郵政系統(tǒng)發(fā)行的郵票上。Per Gessle告訴《滾石》雜志:“真高興整個(gè)瑞典都要舔我們的背。”
中國(guó)的情況則是這樣的,最早發(fā)現(xiàn)Roxette的一批樂迷對(duì)它奉若珍寶。“1991年5月,我偶然拿到一張《Joyride》的原版CD,拷成磁帶,反復(fù)聽?!薄?991年左右,第一次聽到《It Must Have Been Love》,當(dāng)時(shí)覺得這旋律也美得太神了,瑞典人太會(huì)寫旋律了?!?/p>
墨墨收藏的部分Roxette唱片 圖片由墨墨提供這盤出版于1993年的Roxette中國(guó)獨(dú)家版精選不論是對(duì)于Roxette樂隊(duì)還是中國(guó)的歐美引進(jìn)版音像制品來說都有里程碑式的意義。?圖片由墨墨提供中國(guó)唱片上海公司最早的引進(jìn)版CD產(chǎn)品之一,如今已是絕版天價(jià)。圖片由墨墨提供小眾點(diǎn)的渠道是電視。當(dāng)年看衛(wèi)星電視需要裝鍋,很前衛(wèi)。有人蹭鄰居的“鍋”看鳳凰衛(wèi)視,被一支Roxette的MV《Fading Like A Flower》驚艷,“這銀色短發(fā)的女生那么酷”。
住在郊區(qū)的小鎮(zhèn)青年聽到Roxette的時(shí)間晚一些。“95、96年的時(shí)候有一盤神奇的帶子,以學(xué)習(xí)英語為名收了很多歌,除了Roxette還有羊毛衫樂隊(duì)、后街男孩、男孩地帶……后來怎么找都找不到了?!?/p>
再后來,影響力更大的電視也加入傳播。1996年,一位上海電視臺(tái)體育節(jié)目的編輯做了一期英格蘭歐洲足球錦標(biāo)賽的進(jìn)球集錦,大手筆用《Crash! Boom! Bang!》整張專輯配樂。被動(dòng)聽到這張專輯的上海觀眾從此留下很深的烙印。這位編輯念大學(xué)的時(shí)候,這張專輯的拷貝帶已經(jīng)到處可見。但他“湊巧買了一張?jiān)鎺А?,而且記得很清楚,自己最要好的朋友每?dāng)需要作選擇,都會(huì)來一句“Listen to your heart”。
Roxette來得早,給中國(guó)人留下的印象惟有驚艷。Marie Fredriksson和Per Gessle不是戀人,他們是從小一起長(zhǎng)大的朋友,后來各自戀愛,組成家庭。但舞臺(tái)上他們是光彩奪目的一對(duì),打扮中性,暗黑華麗。Marie擅寫曲,Per作詞。他們是許多用英文演唱的歐洲樂隊(duì)之一。用英語演唱讓Marie更自在,“唱瑞典語的時(shí)候我覺得自己很脆弱”。
非母語創(chuàng)作的好處是,他們的歌詞淺顯易懂,流行的基本要素之一。實(shí)際上流行總是換湯不換藥,無論配器、氛圍如何改變,好旋律的重要性乃至形態(tài)都沒有過太大改變。把Roxette時(shí)代色彩的合成器音色換成其它,這些歌同樣會(huì)廣為流行,無論東方或西方。
Marie的聲音與她寫出好旋律的能力相當(dāng)。她的音域很高,音色清亮有韌性。小時(shí)候Marie家境貧寒,但唱歌是免費(fèi)的。她經(jīng)常清晨對(duì)鏡唱歌劇,把父母吵醒。經(jīng)她演繹的情歌,悲傷與狂喜同時(shí)出現(xiàn),每一個(gè)詞,每種一閃而過的念頭都無誤地被傳遞給聽者。
2002年被診斷為罹患腦部惡性腫瘤后,Marie還發(fā)行了三張個(gè)人專輯。2012年與Per Gessle重組樂隊(duì)踏上巡演路后,她其實(shí)已經(jīng)很難記住新的歌詞,但舊歌大都沒忘。Per告訴《衛(wèi)報(bào)》:“Marie從觀眾那里得到很多力量——舞臺(tái)就像世界上最奇怪的康復(fù)中心?!?/p>
1.《羊毛衫樂隊(duì) 紀(jì)念|Roxette的銀發(fā)女主唱:她來的時(shí)候,驚艷了我們》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《羊毛衫樂隊(duì) 紀(jì)念|Roxette的銀發(fā)女主唱:她來的時(shí)候,驚艷了我們》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/485095.html