Blackadder II 'HEAD'
當愛德蒙不幸成為HIGH EXECUTIONER(死刑執(zhí)行官,通?;畈贿^一星期)時,他去見他的LEGAL TEAM(下屬)
Eddie: Right, good morning, team. My name is Edmund Blackadder. I’m the new minister in charge of religious genocide. If you play straight with me, you’ll find me a considerable employer. But cross me and you’ll discover that under this playful boyish exterior beats the heart of a ruthless sadistic maniac. Now, my man, you are?
愛迪:早上好,同僚們。我的名字叫愛德蒙. 我是負責宗教屠殺的新長官。如果對我直截了當,你們會發(fā)現(xiàn)我是個不錯的老板。但是跟我對著干,你們會發(fā)現(xiàn)這個頑皮孩子氣的外表下,跳著一顆無情虐待狂瘋子的心。好把,我的雇員,你們是黑爵士?
Blackadder實在算不上正面角色,連勉強的好人資格也不具備。仗著有顆聰明的腦袋瓜,老在那兒算計,乾些損人利己,或者損人不利己的勾當,從而充實他的錢袋,實現(xiàn)向上爬的野心。譏刺挖苦、打擊報復別人更是他的首本好戲。這樣一個反角倒很合現(xiàn)代觀眾的口味,大家多少認同他在夾縫里求生存的苦衷,更欣賞他層出不窮的損話。
伊麗莎白一世當?shù)浪檬钩龀阅痰牧獗Wo自己,免得一不留神腦袋也和遍地開花的眾頭顱做一堆去。攝政王時期家世中落,當了草包親王的管家,雖然當著傻蛋的面毫不留情地嘲笑他也木知木覺,只是時不時要給他闖下的禍事收拾殘局,偏偏草包有時候還要端起架子來奚落自己,想想自己的智力豈止高出十倍百倍,卻卑躬屈膝伺候這么一個廢物,大大地不爽。一次大戰(zhàn)的戰(zhàn)壕里,明明見解比將軍都高超,早早預料到這場戰(zhàn)事的悲慘結局,奈何使出渾身解數(shù)就是逃不出去,對上面下來的愚蠢指令還得一絲不茍地執(zhí)行,簡直郁悶到了極點。
觀眾看著Blackadder,不免聯(lián)想到現(xiàn)時現(xiàn)地的經(jīng)歷,比如對混蛋上司的委曲求全,電視里草包政治家的白癡嘴臉,下次他拿那些人出氣時自然笑得更響亮些。
能言善辯是Blackadder的突出特點。在《憨豆先生》里難開金口的Atkinson,到了這部劇集里簡直講個不停,好像要把憨豆先生沒講過的話都講完。有次說他窮得叮當響: 我象一只教堂里的老鼠那么窮,這只老鼠剛收到一張巨額稅單,而這一天他的老婆剛和另一只老鼠私奔了,并且卷走了他所有的奶酪?!?篡改Wordsworth的經(jīng)典詩句:“I have erred and strayed like a lost ox... I have coveted my father''s adultery... I have not always honoured my neighbours ass. ” (這個太難翻,看個意思吧)
他罵起人來狠、準、不動聲色,彬彬有禮又文縐縐地,比如:“你騎起馬來還比不上另一匹馬的馬術,尊腦袋的尺寸能將一粒沙子映襯得碩大無比”。說他的部下:“根據(jù)我長期以來的經(jīng)驗,我部下的藝術才華好比一群關在布袋子里色盲的刺猬”。威脅Baldrick: “難道一定必須這樣嗎?我們珍貴的友誼真的要以我不得不將你切成碎條這種可悲的方式結束,然后告訴親王殿下你戴著一定太沉太沉的帽子且一不小心撞上了鋒利無比的鐵絲網(wǎng)?”
據(jù)說Atkinson本人有輕微的口吃,所以摸索出自己特別一套念臺詞的方法,比如某些爆破音的著重化,結果收得奇效。一戰(zhàn)系列中有個角色叫Bob,Blackadder每次叫他的名字都引人大笑,兩個B的發(fā)音誰也模仿不來,倒成了他的特色。
《Blackadder》對于英語語言的巧妙使用使幾乎所有其他的英國影劇望塵莫及。這樣的例子數(shù)不勝數(shù)。
飾演白癡王子喬治的人就是現(xiàn)在當紅美劇《豪斯醫(yī)生》的主演 休-勞瑞(Hugh Laurie)
1.《黑爵士,黑爵士的經(jīng)典名句》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《黑爵士,黑爵士的經(jīng)典名句》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/1925192.html