中式英語(yǔ)是指具有漢語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法和表達(dá)習(xí)慣的英語(yǔ),是具有中國(guó)特色的語(yǔ)言。
在使用英語(yǔ)時(shí),不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的有中國(guó)特色的英語(yǔ)是由于中國(guó)人的思維方式或文化的影響而產(chǎn)生的。這是中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中不可避免的語(yǔ)言現(xiàn)象。隨著英語(yǔ)在中國(guó)成為一個(gè)熱門話題,許多新事物隨之而來(lái)。《俄羅斯新聞》公布了2005年世界十大最受歡迎的詞匯,中式英語(yǔ)排名第四。
“世界上許多使用英語(yǔ)作為交流手段的人也在適應(yīng)這種變化:創(chuàng)造新單詞、重新發(fā)音、改變既定的語(yǔ)法規(guī)則,以及將英語(yǔ)元素與其他語(yǔ)言元素相結(jié)合。隨著英語(yǔ)使用的擴(kuò)大,它將繼續(xù)多樣化,產(chǎn)生新的英語(yǔ)變體。每種英語(yǔ)都有自己的特點(diǎn),不同于標(biāo)準(zhǔn)的英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)?!?/p>
中國(guó)式英語(yǔ)
今年是《牛津英語(yǔ)詞典》完整版90周年。從1928年開始,這本20卷的詞典不斷補(bǔ)充新的詞匯和用法,并且越來(lái)越厚。從2000年開始,牛津英語(yǔ)詞典的內(nèi)容將每三個(gè)月更新一次。根據(jù)《牛津英語(yǔ)詞典》編輯部提供的統(tǒng)計(jì),這部詞典共有250個(gè)中式英語(yǔ)詞匯,其中50多個(gè)詞匯是在過(guò)去的半個(gè)世紀(jì)中添加的。
英國(guó)人、美國(guó)人還是中國(guó)人
他們總是出其不意地挑戰(zhàn)人們想象力的極限,而這恰恰是很多人在消失之前正在做的記錄。“中式英語(yǔ)幾乎不可能消失。它已經(jīng)成為民間文化的一部分?!痹诨ヂ?lián)網(wǎng)上,中式英語(yǔ)的狂熱追隨者數(shù)量仍在上升。中式英語(yǔ)的新品種不斷出現(xiàn)。GLM堅(jiān)持認(rèn)為中式英語(yǔ)將會(huì)繼續(xù)存在,甚至?xí)印胺睒s”,“你需要幫助嗎”,“歡迎使用中式英語(yǔ)”。
目前中國(guó)人對(duì)中式英語(yǔ)的使用有兩種不同的看法:一種是贊成使用中式英語(yǔ),中式英語(yǔ)是國(guó)際英語(yǔ)發(fā)展的必然結(jié)果,是時(shí)代變遷的真實(shí)寫照,應(yīng)該被容忍和肯定;另一種是反對(duì)使用中式英語(yǔ),這是一些人不熟悉英語(yǔ)使用的一種表達(dá),是不同錯(cuò)誤形式的變態(tài)英語(yǔ),應(yīng)該受到指責(zé)和拒絕。據(jù)網(wǎng)絡(luò)媒體統(tǒng)計(jì),70%的網(wǎng)民贊成使用中式英語(yǔ),只有30%的網(wǎng)民反對(duì)使用中式英語(yǔ)。事實(shí)上,這兩種不同的觀點(diǎn)恰恰反映了人們對(duì)中式英語(yǔ)使用的不同理解和態(tài)度。我們堅(jiān)信,對(duì)中式英語(yǔ)的認(rèn)同不僅是語(yǔ)言發(fā)展的內(nèi)在要求,也是時(shí)代的選擇。隨著中國(guó)國(guó)際影響力的加強(qiáng)和中外交流的日益密切,中式英語(yǔ)的內(nèi)涵將不斷擴(kuò)大。我相信,在“好好學(xué)習(xí),天天向上”之后,更多的中式英語(yǔ)將成為外國(guó)人的日常語(yǔ)言。
你的關(guān)注溫暖了這個(gè)寒冷的季節(jié)
1.《影響的英文 中國(guó)影響之中式英語(yǔ)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《影響的英文 中國(guó)影響之中式英語(yǔ)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/guoji/764521.html