聽著辛亞飛的音樂,你能感受到久違的清新、寧靜、海風(fēng)般的優(yōu)雅和港灣般的溫暖!《和一朵蘭花》被翻譯成了《和蘭花在一起》,但我更愿意翻譯成《心和蘭花》或者《心和蘭花》!這是一首值得用心去聽,用心去感受的歌,安靜,安靜,長久,希望,醉人!四君子,梅、蘭、竹、菊,其中蘭花以隱逸為特征,空山谷幽靜,幽香幽雅,可以看到一句詩說:“我愛蘭等人,勿以色諂春日”!整首歌都有笛聲加入,好悲傷,好幽,好纏綿。"誰的余迪在黑暗中飛翔,蔓延到充滿洛杉機(jī)的春風(fēng)?" “這笛子觸藍(lán),盡快托起你的感情,盡快撥動你的心弦。 如果是這樣的結(jié)局,音樂似乎像小家碧玉的柔軟,也像幽蘭。仔細(xì)聽,聽那幽雅幽雅的蘭花香,仿佛超越了許多塵埃和狂躁,縈繞在你的鼻端,眩暈在你的心頭!這種余香,人們尋找的寧靜,讓你駐足,但這一切似乎都是固定而安靜的,安靜而安全的,安全而有保障的,一切都很順利,順利的人就是好的!據(jù)說所有的花都有花的語言。我想這就是蘭花中花的語言。這時,眼睛里有蘭花,耳朵里有蘭花,鼻子里有蘭花,嘴巴里有蘭花。眉毛自然舒服,內(nèi)心寧靜。多么美好的體驗!
1.《心蘭相隨 心蘭相隨》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《心蘭相隨 心蘭相隨》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guoji/659767.html