很多香港藝人的普通話問題通過一頁游廣告洗禮擴大,讓很多網(wǎng)民捧腹大笑。

渣渣輝的這個梗,源于一則網(wǎng)游廣告,張家輝首先說,“大家好我是張家輝!”但是由于“港普味”太濃,所以聽起來像是渣渣輝,再加上網(wǎng)友對這種鋪天蓋地、影響上網(wǎng)體驗的廣告厭惡感,導致渣渣輝成為一個惡搞梗!

我四渣渣輝

截止當前其實已經(jīng)出現(xiàn)了非常多惡搞的名字:“渣渣輝(張家輝)”、“陳咬春(陳小春)”、“古舔樂(古天樂)”、“叉燒芬(蔡少芬)”。基于記者回答,最近普通話頻頻被嘲笑的“渣渣輝”首次證明回應渣渣輝等惡搞藝名:“我知道,但是我就一直不說,你們說的開心就好,我就一直不說,我知道這個事情已經(jīng)發(fā)生了。我覺得呢,其實大家應該要原諒我說的不好,因為我們已經(jīng)很努力了。

回應傳出后,就又被網(wǎng)友還原回去,變成了“渣渣輝版”的回應:

“我?guī)椎?,但我就四不索,一級不索,大渣開心就好,我?guī)椎澜銈€事情已經(jīng)花生了,我厥得呢,奇襲大渣應該要圓浪我,因為我們已經(jīng)索得很擼力了”

?????

很多網(wǎng)友看過都覺得,這才是原版嘛!

不過很多網(wǎng)友可能也只認識頁游廣告四大天王,卻較少人知道“叉燒芬”,其實是源于一則綜藝節(jié)目,“港普”讓觀眾笑到捧腹,大呼娘娘太可愛了~

叉燒芬

1.《吃了只剩渣渣怎么回復?總結很全面速看!張家輝首次回應“渣渣輝”,回復再次令網(wǎng)友爆笑!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《吃了只剩渣渣怎么回復?總結很全面速看!張家輝首次回應“渣渣輝”,回復再次令網(wǎng)友爆笑!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/gl/3039673.html