這里的soliciting a prostitute就是“嫖娼”的意思,另外也可以用to go whoring來表示。
警方接到群眾舉報(bào)(tip-off)后將二人查獲,目前,二人已被警方行政拘留(administrative detention)。
另外,這里的on suspicion of soliciting a prostitute是“涉嫌嫖娼”,并沒有被明確定罪。
同理,某個(gè)犯罪嫌疑人(suspect)因某項(xiàng)犯罪行為被指控時(shí),只能用the suspect is accused of killing his wife(他被訴殺害了他的妻子)這樣的具體行為來表示,一旦法庭作出判決,認(rèn)定罪名以后,才可以說he is convicted of murder(他被判謀殺罪成立)。
感興趣的讀者可以讀一段這樣的文字:馮夢龍《古今譚概》迂腐部第一 《不近妓》(轉(zhuǎn)自:濰水于氏春秋)
王琨性謹(jǐn)慎。顏師伯豪貴,設(shè)女樂要琨,酒炙皆命妓傳行。每及琨席,必令致床上,回面避之,俟其去,方敢飲啖。
此等客,顏不必請;此等席,王不必赴。
蔡君謨守福唐時(shí),會(huì)李太伯與陳烈于望海亭,以歌者侑酒,方舉板一拍,陳驚怖越席,攀木逾墻而去。
又是一個(gè)“陳驚座”!
楊忠襄公邦乂,少處郡庠,足不涉茶房酒肆。同舍欲壞其守,拉之出飲,托言朋舊家,實(shí)娼館也。公初不疑,酒數(shù)行,娼艷妝而出。公愕然趨歸,取其衣焚之,流涕自責(zé)。
譯文:
王琨性謹(jǐn)慎,顏師伯豪貴,安排歌舞妓相約王琨飲宴,酒炙都由妓傳行。每次到了王琨的坐榻,一定會(huì)放到他的身旁,王琨把頭轉(zhuǎn)向一旁避開,等著歌舞妓離開,才敢吃喝。
馮評:此等客,顏不必請;此等席,王不必赴。
蔡君謨鎮(zhèn)守福堂時(shí),相約李太伯、陳烈于望海亭,讓歌妓邊唱邊陪酒,歌妓才舉起唱板一拍,陳烈驚恐萬分,爬樹攀墻而去。
馮評:又是一個(gè)“陳驚座”!
楊邦乂(南宋初任溧[lì]陽縣令,被金兵俘虜,不屈而死,謚忠襄)年青的時(shí)候在郡庠(州府的學(xué)校)讀書,自律甚嚴(yán),連茶坊酒肆都不去。有壞同學(xué)想要誘惑他,壞掉他的操守,就強(qiáng)拉他出去宴飲。同學(xué)謊稱去朋友家,其實(shí)是妓院。起初楊邦乂并不懷疑;等到酒過數(shù)巡,娼妓艷妝而出。楊邦乂大吃一驚趕緊跑回學(xué)校。脫下被娼妓拉扯過的衣服,一把火燒了;并且一邊痛哭流涕一邊深深的責(zé)備自己。
1.《detention看這里!雙語||讀文學(xué)詞:嫖娼的英文》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《detention看這里!雙語||讀文學(xué)詞:嫖娼的英文》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/2167110.html