[post game thread]the Minnesota timber wolves(22-24)steal one against the v phoenix suns(11-37),116-116
明尼蘇達森林狼(22勝24負)以116-114擊敗鳳凰太陽(11勝37負)。
唐斯30分12籃板4助攻4搶斷,吉布森17分5籃板,威金斯10分6籃板,羅斯31分4籃板3助攻,沙里奇9分5籃板,貝勒斯7分2籃板,蒂格4分5籃板8助攻;布克18分6籃板6助攻,沃倫21分4籃板;本德爾12分10籃板,烏布雷18分8籃板,杰克遜15分5籃板,埃西8分4助攻。
Derrick Rose gives the TWolves the lead with 0.6 seconds left.
羅斯在比賽僅剩0.6秒的時候幫助森林狼取得領(lǐng)先。
————————
[–]Bulls HaveSumBiryani 2506 points 3 hours ago
LET ME STEP BACK
公牛球迷:看我來個后撤步?。ü!懊蕖盨tacey King當年解說羅斯比賽的經(jīng)典語錄let me step back and kiss myself)
[–][CHI] Ryan Arcidiacono jordonkry 1249 points 3 hours ago
AND KISS MYSELF
公牛球迷:再吻我自己!
[–]Thunder joeyma1996 1569 points 4 hours ago
GOD TOLD DERRICK TO RISE SO DERRICK ROSE
雷霆球迷:上帝想要看到玫瑰綻放,于是羅斯應(yīng)聲起飛。
[–]Rockets Dodoman0 40 points 4 hours ago
How good is it to watch this man play like this!
火箭球迷:看到羅斯能有這樣的表現(xiàn)真好!
[–]76ers undeterminedceej 277 points 4 hours ago
IF YOU DONT LIKE THAT
76人球迷:如果你不喜歡這個
[–]Timberwolves DoubleHammy 162 points 3 hours ago
Then kill yourselves
森林狼球迷:那就自殺吧!
[–][MIN] Derrick Rose WheedMBoise 149 points 4 hours ago
Guys we're so close to a Derrick Rose all-star appearance. One last wave of votes can be the difference maker, please vote D-Rose
森林狼球迷:伙計們,羅斯現(xiàn)在離全明星賽很接近了。再來最后一波投票就能決定了,請為羅斯投票吧!
[–]Grizzlies CleganeClan4 759 points 4 hours ago
Best story of the year so far. Every player seems to love him, gotta be an All-Star.
灰熊球迷:這個賽季到現(xiàn)在為止的最佳劇情。似乎每個球員都很喜歡他,必須得是全明星啊。
[–]Mavericks VictorAkwaowo1 980 points 4 hours ago
GET. THIS. MAN. TO. THE. ALL. STAR. GAME.
獨行俠球迷:讓!這個!男人!進入!全!明!星!
[–]Warriors BandwagonRandyy1 45 points 3 hours ago
I did my part today.
勇士球迷:我今天已經(jīng)給他投票了
[–]Bulls Whoshabooboo 179 points 2 hours ago
As a Bulls fan I am so happy to see him showing signs of his former greatness. The way he played with such intensity I thought his legs were just done. Awesome to see what he had done this year even in another uniform
公牛球迷:作為一個牛蜜,看到羅斯展露出曾經(jīng)那種偉大的跡象真的很是開心。以前那種高強度的打球方式,我還真以為他的腿不行了??吹剿@個賽季的表現(xiàn)真爽啊,哪怕他已身披另一身球衣。
[–]Timberwolves JasperFeelingsworth 219 points 3 hours ago
That iso was pure 2011 Bulls level, that boy cold
森林狼球迷:那個絕殺的單挑純粹就是2011年公牛時期的羅斯,這哥們兒真冷血。
[–]Bulls HellaBrainCells 71 points an hour ago
I still feel bad like he’s a hot girlfriend I had who turned out to be crazy but then got therapy and now she’s fine and we used to like really really Be in love
公牛球迷:我現(xiàn)在仍覺得可惜,仿佛他就是我的一個身材火辣的女朋友,開始很不可思議,不過后面接受治療,現(xiàn)在她沒事了,只是我們曾經(jīng)真的真的很相愛。
[–]Just ADutchRudder 12 points an hour ago
It's fine you can still have sex with her on lonely nights.
沒事,你現(xiàn)在也可以在寂寞的晚上和她啪啪啪啊。
[–][BOS] Jaylen Brown FriedFlesh 754 points 4 hours ago
This dude is nuts
凱爾特人球迷:羅斯今天打瘋了。
[–]Wizards Fat314 18 points 2 hours ago
I was so scared and sad when he was sitting those games the past week or two. Thought it was coming back, but he fought it and now he's back to dominating
奇才球迷:過去一兩周他缺陣了,我非常害怕又難過。我還以為噩運又來了,可是他撐住了,現(xiàn)在他又找回了統(tǒng)治力。
[–]Celtics ujbalock 117 points 4 hours ago
I'm crying rn fam DROSE IS BACK
凱爾特人球迷:我哭了老鐵們,羅斯回來了
[–]Timberwolves Morezingis 555 points 3 hours ago
29 second half points.
森林狼球迷:下半場得了29分。
[–]Jazz littlejobin 298 points 3 hours ago
Basically the opposite of KAT who had 28 in the first and 2 in the second half
爵士球迷:他和唐斯基本反著來,唐斯上半場就拿了28分,下半場2分。
[–]Delete Accountant 127 points 3 hours ago
KAT had great effort in the first half, you could see him trying to dominate
唐斯上半場打得很拼,你可以發(fā)現(xiàn)他是想展現(xiàn)統(tǒng)治力的。
[–]Timberwolves j-9r 172 points 3 hours ago
The Suns were locking him up in the second half to a point where he got visibly frustrated and yelled fuck.
森林狼球迷:太陽下半場對他的限制很成功,他都明顯地很沮喪了,而且還爆粗了。
[–]Suns Tailsofthesix 97 points 3 hours ago
Dude was throwing some great dimes, too bad his teammates couldn't finish. This allowed sun's to double him with ease
太陽球迷:唐斯還是有些不錯的助攻的,可惜的是他的隊友們沒法完成進球。這就使得太陽對他的包夾很輕松了。
[–]NBA Mintastic 47 points 3 hours ago
It's too bad you guys don't have another max player to take that load off of him in those situations.
你們森林狼沒有其他的頂薪球員能在這種情況下站出來幫唐斯分擔任務(wù)。
[–][MIN] Tyus Jones sauersauce 27 points 2 hours ago
*Cries in Canadian
森林狼球迷:有個加拿大人流下了眼淚。
————————
[–]Timberwolves H2-sL 228 points 4 hours ago
DRose is our savior
森林狼球迷:羅斯就是我們的救世主。
[–]RocketsWhydidideletemyaccou 61 points 4 hours ago
I told everyone we should try to sign him. He'd be the second coming of Jesus for us right now.
火箭球迷:我之前和每個人說我們應(yīng)該簽下他。對于現(xiàn)在的我們而言,他就是耶穌的第二次降臨。
[–][SAC] Bogdan Bogdanovic redwashing 32 points 3 hours ago
Couldn't understand why he couldn't find a team for so long. Before getting traded he was good with the Cavs. Not Wolves good, but still better than most backup guards in the league. Probably him not wanting to play for a week had something to do with it but still he seemed like he was worth taking a shot.
國王球迷:真不能理解為啥他就不能找到一個可以長期效力的球隊。在被騎士交易之前,他的表現(xiàn)還是可以的。雖說沒有在森林狼這么好,不過還是比聯(lián)盟大多數(shù)替補后衛(wèi)要強啊。也許是與他不想打一周有關(guān)吧,不過他看上去還是值得一試的。
[–]Bulls Munchiexs 37 points 3 hours ago
He was good on the knicks too. Whenever Drose gets minutes, he balls the fuck out. This is nothing new, but the media pushes a narrative.
公牛球迷:他在尼克斯表現(xiàn)也不錯的。只要他出場,就賣力得一匹。這不是什么新鮮事,只是媒體有自己的說法而已。
[–]Timberwolves irishace88 213 points 4 hours ago
Another max game from Wiggins
森林狼球迷:維金斯又一場養(yǎng)生籃球。
[–]Thunder Random2105 44 points 4 hours ago
Conserves all his energy for OKC games only...
雷霆球迷:專門為打雷霆留力呢……
[–]Delete Accountant 96 points 4 hours ago
i think i saw him hustle on one play
didnt even notice him out there for the other 40 mins
我覺得我就看到他有一個回合很賣力。
其余的40分鐘壓根就沒發(fā)現(xiàn)他在場上。
[–]Suns ChrisAZ480 46 points 4 hours ago
Your probably confusing him with Luol Deng on that one play.
太陽球迷:你說的那個回合應(yīng)該是把魯爾-鄧當成維金斯了。
[–]Spurs quest4thebest 27 points 4 hours ago
D-Rose, who can barely play 82 games has better stats this season than Wiggins.
馬刺球迷:連羅斯這個都不能打滿82場比賽的人這個賽季的數(shù)據(jù)都比維金斯好。
[–]Timberwolves migzeh 5 points 4 hours ago
10 pts 6 rb. in 40 mins. :(
im fat and play at the rec centre and surely i put better stats up than that
森林狼球迷:維金斯打了40分鐘就拿了10分6個板。
雖說我是個胖子,可我在休閑中心打球的數(shù)據(jù)都比這好。
[–]Hawks Niethy 19 points 3 hours ago
Wiggins should feel bad being shown up by Bender, who played 10 less minutes and was more productive after a ton of dnps.
Jackson and Oubre look really good off the bench.
Why the hell did/does Rose come off the bench? Teague is clearly ass in comparison.
老鷹球迷:本德爾的上場時間比維金斯少10分鐘,可是經(jīng)常沒比賽打的他都要比維金斯表現(xiàn)更好,維金斯應(yīng)該感到羞愧啊。
杰克遜和烏布雷這倆人替補出場的表現(xiàn)真不錯。
為什么他么的羅斯要打替補呢?蒂格特么明顯不如他啊。
[–]Celtics GreedyMN 114 points 4 hours ago
No wonder Doris Burke is so mad at Wiggins. There is no way you put her on the floor for 40 minutes against the Suns and she only gets 10 points.
凱爾特人球迷:怪不得Doris Burke之前對維金斯這么生氣。要是她上場對太陽打40分鐘也不可能只得10分啊。
(在馬刺戰(zhàn)勝森林狼的第四節(jié)比賽,評論員Doris Burke批評了維金斯的表現(xiàn):“我有一個疑問,為什么維金斯沒有參與進攻?他是森林狼在場上的最好球員,他應(yīng)該決定他們的進攻?!保?/p>
[–][PHI] Ben Simmons IThedont 24 points 3 hours ago
I genuinely think she could get 10 if she played 3 games against the suns, she would give up 100 each game tho
西蒙斯球迷:如果她和太陽打三場,我真覺得他能拿到10分,不過她每場都會讓對手得100分。
————————
[–]Mavericks VictorAkwaowo1 164 points 4 hours ago
Kuddos to the Suns for almost winning this game without their 2 best rebounders
獨行俠球迷:太陽在失去兩個隊內(nèi)最好的籃板手的情況下,還差點贏球了,可以的啊。
[–]Suns sunsbr 168 points 4 hours ago
we are one of the best at almost winning games
太陽球迷:說到差點贏球,我們就是聯(lián)盟最佳之一。
[–]NBA mhac009 50 points 4 hours ago
47-0 on moral victories
說起精神勝利,太陽就是47勝0負。
[–]Suns GGoodman09 15 points 3 hours ago
ehhh we can just forget the first 20 games or so
太陽球迷:呃,前面那20來場比賽就忘了吧。
————————
來源:Reddit
編譯:云長刮個痧
1.《dorisburke專題之「鍵盤俠」羅斯后撤步絕殺太陽|11年公牛時期玫瑰再度綻放》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《dorisburke專題之「鍵盤俠」羅斯后撤步絕殺太陽|11年公牛時期玫瑰再度綻放》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/2110124.html