文章授權(quán)轉(zhuǎn)載自【學(xué)皇】
微信號:ukyingwen
隨著英語在中國的普及,許多人會在公司、學(xué)校和幼兒園給自己起一個“英文名”。
一個完美的英文名,不僅會讓你“洋氣”,還能彰顯你的國際風(fēng)范。比如理發(fā)店的老師都會叫托尼...
那么問題來了,如何避免有一個土氣的英文名?
網(wǎng)上總結(jié)了一系列最地道的英文名字:
在男生排名中,第一個土味的英文名是大衛(wèi),而艾米則成為了女性中第一個土味。
這些名字在外國人眼里有多土?
大概就像我們的狗蛋,鐵柱,翠花,舒芬吧...
一個外國哥哥做了這樣一個視頻,告訴中國網(wǎng)民禁忌的英文名字。
首先是像露西、莉莉、海倫和鮑勃這樣的名字。雖然這些名字都是英文課本上的,但是這些名字真的太老了...
這種劃時代的名字就像我們的李和王建國...
接下來,還有蘋果、老虎和小貓這樣的名字。這些名字給外國人一種視覺:你是話費(fèi)送的嗎?...
因?yàn)檫@些名字一般都是起外號的,就像我們的:張妙妙,王老虎,榴蓮石...
Candy大概是一個很甜的英文名。那你就錯了。
外國夜店的女生經(jīng)常給自己起個藝名叫Candy...
約翰這個名字的意思是廁所或抽水馬桶,兔子的意思是兔子,而東、迪克和王在俚語中的意思是丁丁。
中國只有馬立克聚華和杜蕾斯...
很多網(wǎng)友喜歡看美國大片,用電影里的英雄來命名。
比如宙斯(宙斯),阿波羅(阿波羅),這種名字就像你在中國給玉帝和佛起的名字一樣。
還有人給自己取名哈利波特,就像中國有個孫子空或者葫蘆娃。
除了《哈利·波特》,還有人給自己起了個名字叫美杜莎,希臘神話的蛇毛女妖,給人的心理印象就像中國人看到一個叫梅超峰的外國人一樣。
甚至有歪門邪道的網(wǎng)友在美國版知乎上貼了專門的帖子,表達(dá)對中國人盲目取英文名的不理解。
我們來看看外國人的吐槽:
那么那些名字呢?
網(wǎng)友對2017年最受歡迎的100個英文名字進(jìn)行了排名。
如果你想有一個看起來很高貴的名字,不妨稱之為伊麗莎白或凱瑟琳,這樣會給人一種才貌雙全的感覺。
男生可以叫威廉,會有很強(qiáng)的霸氣感...
看完的朋友有獲獎的嗎?反正我感覺有些人以后會改名叫奧利弗。
免費(fèi)定制自己的減肥計(jì)劃
獲取幫助3w人成功減脂的食譜
1.《定制英文名 外國網(wǎng)友告訴你:千萬不要亂起這些英文名,太LOW了..》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《定制英文名 外國網(wǎng)友告訴你:千萬不要亂起這些英文名,太LOW了..》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/fangchan/900299.html