英語中有很多形容不同類型“閃閃發(fā)光”的詞語
其中最常見的就是“Blingbling”
其實(shí)Blingbling一詞不是來自字典,最早出現(xiàn)在上個(gè)世紀(jì)hip-hop藝人創(chuàng)作的一首“Cash Money Millionaires”歌曲中。
原本作為擬聲詞的blingbling,后變成了流行用語。很多首飾戴在一起會(huì)發(fā)blingbling的聲響,所以blingbling在此代表了造型奪目、閃亮、炫麗、夸張的首飾。
在最新版的牛津大詞典里“Bling”的標(biāo)準(zhǔn)解釋,意思是:穿名牌衣服與戴璀璨珠寶。
那還有那些詞匯能形容“閃閃發(fā)光”呢?
今天
就跟著長(zhǎng)頸鹿姐姐一起看看吧!
Shine照射 照耀
這應(yīng)該是表達(dá)閃耀最常見的單詞了,“shine”多用來指太陽等明亮的光源發(fā)出的光亮,也可以指“某人在某方面表現(xiàn)突出”。
例句:
The sun will never shine without you.
沒有你,太陽將不再閃耀。
Twinkle閃閃發(fā)亮
這個(gè)單詞我們最常見在“Twinkle twinkle little star”這個(gè)世界經(jīng)典歌曲中,形容的是“快速而反復(fù)地發(fā)出一強(qiáng)一弱的光亮”。
例句:
We could see lights twinkling in the little town below.
我們可以看見下面的小鎮(zhèn)燈光閃耀。
sparkle閃爍
這個(gè)意思是“閃爍”,用來描述“零星閃爍的光亮”,我們還可以用這個(gè)詞語來形容一個(gè)人或者一場(chǎng)表演非常有趣,充滿活力。
例句:
His eyes were sparkling with happiness.
他眼里閃爍著幸福的光芒。
Glitter閃耀
這個(gè)單詞指“光彩奪目,閃耀”。英國(guó)大文豪莎士比亞的句子“all that glitters is not gold.發(fā)光的不都是金子”中就包含這個(gè)單詞。
例句:
The diamond ring on her finger glittered in the light.
她手指上的鉆石戒指在燈光下閃閃發(fā)光。
glow發(fā)出光芒
單詞“glow”指“發(fā)出持續(xù)而微弱的光亮,還可以形容”人因健康,開心而容光煥發(fā)。
例句:
She felt a glow of satisfaction at her son's achievements.
她因兒子的成就而感到心滿意足。
glisten晶瑩閃耀
動(dòng)詞“glisten”指:因物體表面潮濕/光滑而反射出閃亮的光。
例句:
Her eyes glistened with tears.
她眼中的淚水在閃爍。
看了怎么多
你都學(xué)到了咩?
歡迎在最下發(fā)留言告訴我們哦~
如有任何問題
歡迎添加長(zhǎng)頸鹿姐姐(giraffe_nj)為好友
1.《不要再說blingbling啦,“閃亮”的英文還可以這么說!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《不要再說blingbling啦,“閃亮”的英文還可以這么說!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/fangchan/17386.html