下面這段話屬于自說自話,不是一家之言,我就白聽了。
今天在紅網(wǎng)微信平臺上看到一條評論,標題是“足協(xié)道歉,不要做‘大姨媽’”??礃祟}的時候嗓子都發(fā)臭了,看完就有些五味雜陳。整篇文章的論點相當翔實,文筆平靜,沒有肆意的情緒,但偏偏Xi用了這樣一個令人反胃的標題。因為全文真的與女性“大姨媽”無關(guān),最后只是結(jié)案時的一個點:“足協(xié)的道歉不應(yīng)該是“大姨媽”隔三差五?!边@篇文章讓我想起了《人物》雜志對龐的一次專訪,引起了無數(shù)的爭議,就像下面這段話帶來的不舒服的感覺:“女服務(wù)員在撕扯舊床單,抖的時候頭發(fā)和皮屑濺到了空的空中。他站起來,滿臉通紅,廁所劇烈地搖晃著?!焙芏鄷r候,我都被這樣一個評論標題震驚了。
說實話,我一直很喜歡紅網(wǎng)上的評論,每天看紅網(wǎng)客戶端推送的評論已經(jīng)成為我生活中的習(xí)慣。紅網(wǎng)的評論風(fēng)格比較自由,作者也很草根,所以評論比較現(xiàn)實。所以即使有時候不投稿給紅網(wǎng),也會通過各種渠道找到紅網(wǎng)的評論。因為仔細看了,慢慢看到了一些問題。比如最近評題黨的趨勢越來越流行,性挑逗的含義越來越明顯。比如有一篇文章叫《合伙娶妻,讓他們折騰》,題目不正經(jīng),連我這種不正經(jīng)的人都覺得不正經(jīng)。還有一個大學(xué)生寫的評論《金蓮意識的復(fù)興》,他那豪放渾厚的思維常常讓我在偷偷看了十幾遍《金瓶梅》之后為自己嘆息。
而《新媒體為什么不能捧女記者的“大胸”這篇文章,顯然是一篇很嚴肅的文字,但它只是取了一個虛假的不嚴肅的標題,所以可以說這個標題對文章的傷害是致命的。然后我對比了另一位作者的辭職信《胸太大》背后的感受和現(xiàn)實,后者的質(zhì)量會更好。看來標題真的不是作品最決定性的因素。固執(zhí)的我堅信一個好的標題也許是每個人都追求的,但是標題注定是為內(nèi)容服務(wù)的,這就是標題的生命。為了引起人們的注意,作者濫用了《詩經(jīng)》中富弼興的手法,甚至將與標題完全脫節(jié)、無法聯(lián)系在一起的意象強行組合在一起。這是作者對自己的實力缺乏信心和“出丑”的表現(xiàn)。
當然,站在解說員的角度,我完全可以理解作為解說員的“我用手寫心”的困境。比如向外界投稿時,編輯很難注意到一個沒有特色的標題,很容易造成漏珠的遺憾。所以有些社論作者并沒有花更多的時間在內(nèi)容的排版上,而是花了半天的時間“設(shè)計”標題,甚至到了“不出意外的話沒完沒了”的地步。反正你選什么標題編輯都敢發(fā)。
同樣的,我在紅網(wǎng)上看到一篇文章,“茶葉正像煙酒一樣成為“禁售品”當我點開內(nèi)容的時候,可以看到內(nèi)容和標題都遠沒有指向相思。我寫不出這樣的文章。
文/于
1.《語不驚人死不休啥意思 時評的標題何必“語不驚人死不休”?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《語不驚人死不休啥意思 時評的標題何必“語不驚人死不休”?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/fangchan/1485266.html