1 .她天生愛哭。
她天生會哭。
天生的;本能的;固有的
記住它們是天然的。
記住這些弱點是天生的。
2.他真的是法律規(guī)定的可恥的人。
他真是個無恥的家伙。
法律規(guī)定的骯臟可恥的“無恥”
我想和像她這樣的下流無恥的人扯上關(guān)系。
我不想和她這樣無恥的人有任何關(guān)系。
3.他是個快樂的查理,沒有任何煩惱和焦慮。
他是個樂天派,整天無憂無慮。
快樂時光查理在中文里,“樂觀主義者”可以表達為樂觀或幽默。但以上表達缺乏口語色彩,用好時光查理更合適。
4.據(jù)說她是個掃把星。
有人說她是掃把星。
Jinx通常指不吉利的人或事。其實“掃把星”指的是“彗星”。英語中沒有對應(yīng)的隱喻翻譯,不能翻譯成“彗星”,應(yīng)該是jinx。
我聽說過她。據(jù)說她是個掃把星,會給所有的婚姻帶來厄運。
我聽說過她。有人說她是掃把星。誰娶她都會倒霉。
5.盧卡斯很能干。
盧卡斯很能干。
能干的或有效率的:
一個很能干的經(jīng)理;無所事事的學生。
非常能干的經(jīng)理;一無所知的學生。
6.他真是個派對動物。
他真是個派對狂。
聚會動物是指特別喜歡參加聚會的人,也就是參加聚會的人,他們一次也不會落后。需要注意的是,這里的動物說的是人,不是貶低人是動物。
我很想邀請那個派對動物來參加派對。他會不負眾望的!
我想邀請那個派對狂來參加我們的派對。他能讓整個氣氛升溫。
7.你還是乳臭未干。
你還是嫩的。
耳后濕若直譯,耳后有潮。可能來源于小馬和小牛一出生就濕了的說法;其他地方很快就會干,但是耳朵后面還是濕的。所以說某人耳朵潮濕,就是把這個人比作剛生完孩子。換句話說,他像新生兒一樣天真。
他涉世不深,無法承擔這樣的責任。
他太年輕,不能承擔重任。
8.那個男孩從來不說叔叔。
那個孩子嘴很硬。
從來不說大叔嘴硬不服輸
他從未說過叔叔。他從未承認自己錯了。
他是個守口如瓶的孩子,從來沒有聽他承認過錯誤
9.他總是喜歡單槍匹馬。
他喜歡一個人做。
孤軍作戰(zhàn)〔美國〕獨自工作〔旅行、生活〕,不依賴他人
他不是那種適合合伙的人。他喜歡單槍匹馬。
他不喜歡和別人合伙。他喜歡一個人去。
10.湯姆是他家的敗家子。
湯姆是個敗家子。
“害群之馬”這句話來自于諺語“羊群中有害群之馬”
迪克是個敗家子,總是給他的家人帶來麻煩。
迪克是個敗家子,總是給他的家人帶來麻煩。
1.《性格的英文 描述性格的10個英語短句》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《性格的英文 描述性格的10個英語短句》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/caijing/903428.html