月亮代表我的心,經(jīng)典歌曲,歌曲由孫儀作詞,翁清溪作曲。1973年由陳芬蘭首唱,1977年經(jīng)鄧麗君重新演繹后紅遍華人世界。鄧麗君的演唱版本面世后,此曲被數(shù)百位中外歌手翻唱或演唱,并被選用于眾多影視作品之中,成為華人社會和世界范圍內流傳度最高的中文歌曲之一。1999年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為“香港20世紀十大中文金曲”榜首。2011年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為“臺灣百年十大金曲”榜首。
齊秦即將推出世紀情歌經(jīng)典,重唱了白光、鄧麗君、鳳飛飛,還有他姐姐齊豫的歌,其中有一首鄧麗君唱過的《月亮代表我的心》。齊秦在唱這首歌時,驚奇地發(fā)現(xiàn),原來這首膾炙人口的歌曲,原唱者不是鄧麗君,而是臺視早期歌星劉冠霖。其實,《月亮代表我的心》原唱者也不是劉冠霖,劉冠霖只是把此曲唱紅而已。《月亮代表我的心》原版是作曲家翁清溪為歌星陳芬蘭寫的曲子,孫儀填的詞,時間是1972年,由麗歌唱片公司發(fā)行。當時,聲譽如日中天的陳芬蘭即將退出歌壇赴美修讀編導,由于國外已訂的演唱合約必須履行,所以灌完唱片,她就迫不及待轉往國外履行合約,再轉往美國讀書。這首《月亮代表我的心》隨著陳芬蘭赴美,未被歌迷發(fā)現(xiàn)。直到劉冠霖演唱,才大紅起來。
曲作者翁清溪三十八歲左右的時候,一個人在美國波士頓念書,常常在學校附近的公園草地上創(chuàng)作曲子,1973年,他回到臺灣,帶著許多自己創(chuàng)作的曲子找到了作詞家孫儀,他挑選出自認為不錯的曲子,請孫儀幫忙填詞。但孫儀卻在剩下的,翁清溪覺得不好并準備丟掉的作品中發(fā)現(xiàn)了這首曲子,最終將它留下填詞。
由于詞曲作者與麗歌唱片公司有著長期合作關系,所以歌詞寫好后,詞曲被麗歌唱片公司安排旗下歌手演唱,首先被分配給了麗歌唱片的歌手陳芬蘭,幾乎同一時間麗歌唱片的另一位歌手劉冠霖也拿到了這首歌,并將這首歌作為個人唱片的主打曲目。雖然劉冠霖的《月亮代表我的心》比陳芬蘭的版本出版時間略早,唱片編號比陳芬蘭靠前一位,但由于陳芬蘭是最早拿到這首作品的,所以陳芬蘭通常被算作是這首歌的原唱歌手。
1974年,徐小鳳和潘秀瓊分別在各自的個人專輯中收錄了《月亮代表我的心》,然而歌曲同樣沒有收到反響。
1977年,香港寶麗金唱片公司旗下的歌手鄧麗君在他人的推薦下接觸到了這首作品,最終答應重新演繹。其演唱版本最早收錄于香港寶麗金1977年發(fā)行的國語專輯《島國之情歌第四集—香港之戀》中,雖然未作為專輯主打歌曲,卻在專輯發(fā)行后一舉而紅,成為華人世界家喻戶曉的經(jīng)典名曲和海外傳唱最廣的中文歌曲。有趣的是鄧麗君當年演唱這首并不知名的作品時誤以為它是一首南洋歌曲,直到這首歌曲因為她的演唱流行開來,她才知道這首歌的曲作者是臺灣音樂人。
月亮代表我的心原唱,陳芬蘭!陳芬蘭,女歌手,1948年生于臺灣臺南,在三重成長,以一曲「孤女的愿望」走紅臺灣社會,有臺灣「美空云雀」之稱。但她并沒有唱紅這首歌,這首歌是鄧麗君唱紅的!
1.《月亮代表我的心原唱 月亮代表我的心原唱,陳芬蘭!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《月亮代表我的心原唱 月亮代表我的心原唱,陳芬蘭!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/yule/537376.html