要徹底掌握一門外語(yǔ),不僅僅要靠單詞的積累,更重要的是要在輕松、愉快的學(xué)習(xí)氛圍中,了解與該語(yǔ)言相關(guān)的文化背景,學(xué)會(huì)套用native speaker的思維模式,來(lái)使用他們最常用的語(yǔ)匯、句型,對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行整體定位。唯有如此,才能在短期內(nèi)迅速掌握這門語(yǔ)言。
Break a leg!
祝好運(yùn)
? break a leg本義是“打斷一條腿”。有一種說(shuō)法是,相傳淘氣的精靈(elf)會(huì)讓與愿望相反的事發(fā)生。于是人們故意說(shuō)“祝你斷一條腿”,希望借此騙過那些精靈。最早用于演出前預(yù)祝成功,現(xiàn)在使用更加廣泛,相當(dāng)于good luck。
例
Break a leg on your final!
期末考試祝好運(yùn)啊!
? 祈求好運(yùn)還可以用一個(gè)動(dòng)作表示,keep one’s fingers crossed即手指交叉,通常是用中指壓住食指。
例
I will keep my fingers crossed for your driving test!
我會(huì)為你的駕駛考試祈求好運(yùn)的!
Does that ring a bell?
你有印象么?
? ring a bell本義是“鳴鐘”,在大腦中有鐘聲回蕩,即表示“聽起來(lái)耳熟,喚起記憶”。
例
Her name rings a bell, but I don’t remember where we met.
她的名字聽起來(lái)有點(diǎn)印象,但是想不起來(lái)我們?cè)谀睦镆娺^了。
? 有的人會(huì)經(jīng)歷似曾相識(shí)的感覺,英語(yǔ)里借用一個(gè)法語(yǔ)詞叫作déjà vu([?de??ɑ? ?vu?])意思是“既視感,記憶幻覺”。
例
As I walked by the bench, I had a strong sense of déjà vu.
在我走過長(zhǎng)凳的時(shí)候,突然有了種強(qiáng)烈的既視感 。
Good for you!
干得漂亮!
? 這句話和congratulations(恭喜)的意思接近,不過不論成就大小都可以用。此外,同樣的意思還可以用另一個(gè)短語(yǔ):Way to go!
例
A: I was accepted to 5 universities!
我被5所大學(xué)錄取了!
B: Wow, good for you!
哇,你太厲害了!
? 如果別人嘗試失敗了但還要鼓勵(lì)對(duì)方,可以說(shuō)“It was close!”(接近了,就差一點(diǎn)點(diǎn)!)不過要注意的是,不能用“Nice try.”來(lái)表達(dá)這個(gè)意思,因?yàn)楹笳叩囊馑际恰跋氲妹馈薄?/p>
例
A: Can I borrow your SLR camera?
能不能借你的單反用用啊?
B: Nice try. But don’t even dream about it.
想得美,做夢(mèng)也別想!
I can’t get over you.
忘記你我做不到。
? over表示“忘記;熬過;釋懷”。
例
I’m over you!
我已經(jīng)把你放下了!
? get over還可形容“反應(yīng)過來(lái),回過神兒來(lái)”。比如,如果你看到以前相貌平平的同學(xué)現(xiàn)在很美,就可以說(shuō):I can’t get over how great you look! 真不敢相信,你現(xiàn)在這么美了!
? I’m all over you! 意思則完全不同,表示“我超級(jí)喜歡你!”。all over表示整個(gè)人都撲到什么上面,極其迷戀。
I’m not falling for this again.
我不會(huì)再上當(dāng)了。
? fall for something: allow oneself to be persuaded by something 相信某事
例
The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.
推銷員說(shuō)這輛汽車狀況良好, 而我竟傻到信以為真。
例
I’m surprised you fell for that trick.
真不敢想象你居然相信這個(gè)騙局。
? fall for somebody: fall in love with somebody 被某人所吸引;愛上某人;迷戀某人
例
They met, fell for each other and got married six weeks later.
他們倆一見傾心,6個(gè)星期后就結(jié)了婚。
學(xué)更多地道英語(yǔ)關(guān)注實(shí)戰(zhàn)英語(yǔ)口語(yǔ)交流
微信訂閱號(hào):practiceEnglish (長(zhǎng)按微信號(hào)復(fù)制關(guān)注)
每日分享英語(yǔ)心情美文,美劇美語(yǔ)思維學(xué)習(xí),地道英語(yǔ)口語(yǔ),英語(yǔ)歌訓(xùn)練語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),關(guān)注微信每日學(xué)地道英語(yǔ)。
1.《關(guān)于釋懷的英文我想說(shuō)影視劇里你注意不到的土著級(jí)口語(yǔ)表達(dá)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《關(guān)于釋懷的英文我想說(shuō)影視劇里你注意不到的土著級(jí)口語(yǔ)表達(dá)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/yule/3334689.html