姓氏的英語(yǔ)翻譯和漢語(yǔ)拼音有一些微妙的差異,這主要是由中西人發(fā)音的不同特點(diǎn)決定的。
中文姓氏一般都有專(zhuān)門(mén)的英文翻譯,一般直接用漢語(yǔ)拼音作為姓氏的英文翻譯也可以,但在比較正式的場(chǎng)合下,最好還是用相應(yīng)的英文翻譯。
A:
艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao
B:
巴--Pa 白--Pai 包/鮑--Paul/Pao
班--Pan 貝--Pei 畢--Pih
卞--Bein 卜/薄--Po/Pu
C:
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha
常--Chiong 車(chē)--Che 陳--Chen/Chan(Chan更常用)
成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
D:
戴/代--Day/Tai 鄧--Teng/Tang/Tung
狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T
董/東--Tung/Tong 竇--Tou 杜--To/Du/Too
段--Tuan 端木--Duan-mu 東郭--Tung-kuo
東方--Tung-fang
F:
范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 費(fèi)--Fei
馮/鳳/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo
G:
蓋--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao
葛--Keh 耿--Keng 弓/宮/龔/恭--Kung
勾--Kou 古/谷/顧--Ku/Koo 桂--Kwei
管/關(guān)--Kuan/Kwan 郭/國(guó)--Kwok/Kuo
公孫--Kung-sun 公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang
H:
海--Hay 韓--Hon/Han 杭--Hang
郝--Hoa/Howe 何/賀--Ho 桓--Won
侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo
花/華--Hua 宦--Huan 黃--Wong/Hwang
霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen
J:
紀(jì)/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu
賈--Chia 翦/簡(jiǎn)--Jen/Jane/Chieh
蔣/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao
金/靳--Jin/King 景/荊--King/Ching
訐--Gan
K:
闞--Kan 康--Kang 柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung 寇--Ker
蒯--Kuai 匡--Kuang
L:
賴(lài)--Lai 藍(lán)--Lan 郎--Long
勞--Lao 樂(lè)--Loh 雷--Rae/Ray/Lei
冷--Leng 黎/酈/利/李--Lee/Li/Lai(Lee更常用)
連--Lien 廖--Liu/Liao 梁--Leung/Liang
林/藺--Lim/Lin 凌--Lin 柳/劉--Liu/Lau
龍--Long 樓/婁--Lou 盧/路/陸魯--Lu/Loo
倫--Lun 羅/駱--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
呂--Lui/Lu 令狐--Lin-hoo
M:
馬/麻--Ma 麥--Mai/Mak 滿--Man/Mai
毛--Mao 梅--Mei 孟/蒙--Mong/Meng
米/宓--Mi 苗/繆--Miau/Miao
閔--Min 穆/慕--Moo/Mo 莫--Mok/Mo
萬(wàn)俟--Moh-chi 慕容--Mo-yung
N:
倪--Nee 甯--Ning 聶--Nieh
牛--New/Niu 農(nóng)--Long 南宮--Nan-kung
O:
歐/區(qū)--Au/Ou 歐陽(yáng)--Ou-yang
P:
潘--Pang/Pan 龐--Pang 裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong 皮--Pee 平--Ping
浦/蒲/卜--Poo/Pu 濮陽(yáng)--Poo-yang
Q:
祁/戚/齊--Chi/Chyi/Chi/Chih 錢(qián)--Chien
喬--Chiao/Joe 秦--Ching
裘/仇/邱--Chiu 屈/曲/瞿--Chiu/Chu
R:
冉--Yien 饒--Yau 任--Jen/Yum
容/榮--Yung 阮--Yuen 芮--Nei
S:
司--Sze 桑--Sang 沙--Sa
邵--Shao 單/山--San 尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen 盛--Shen 史/施/師/石--Shih/Shi
蘇/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孫--Sun/Suen
宋--Song/Soung 司空--Sze-kung
司馬--Sze-ma 司徒--Sze-to 單于--San-yu
上官--Sang-kuan 申屠--Shen-tu
T:
談--Tan 湯/唐--Town/Towne/Tang
邰--Tai 譚--Tan/Tam 陶--Tao
藤--Teng 田--Tien 童--Tung
屠--Tu 澹臺(tái)--Tan-tai 拓拔--Toh-bah
W:
萬(wàn)--Wan 王/汪--Wong 魏/衛(wèi)/韋--Wei
溫/文/聞--Wen/Chin/Vane/Man 翁--Ong
吳/伍/巫/武/鄔/烏--Wu/NG/Woo
X:
奚/席--Hsi/Chi 夏--Har/Hsia/(Summer)
肖/蕭--Shaw/Siu/Hsiao 項(xiàng)/向--Hsiang
解/謝--Tse/Shieh 辛--Hsing
刑—Hsing 熊--Hsiung/Hsiun
許/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
宣--Hsuan 薛--Hsueh 西門(mén)--See-men
夏侯--Hsia-hou 軒轅--Hsuan-yuen
Y:
燕/晏/閻/嚴(yán)/顏--Yim/Yen
楊/羊/養(yǎng)--Young/Yang
姚--Yao/Yau 葉--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E 殷/陰/尹--Yi/Yin/Ying
應(yīng)--Ying 尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen 岳--Yue
云--Wing 尉遲--Yu-chi 宇文--Yu-wen
Z:
藏--Chang 曾/鄭--Tsang/Cheng/Tseng
訾--Zi 宗--Chung
左/卓--Cho/Tso 翟--Chia
詹--Chan 甄--Chen 湛--Tsan
張/章--Cheung/Chang
趙/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/鄒--Chau/Chou/Chow 鐘--Chung
祖/竺/朱/諸/祝--Chu/Chuh 莊--Chong
鐘離--Chung-li 諸葛--Chu-keh
你找到自己的英文姓氏了么?
1.《bonghua怎么寫(xiě)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《bonghua怎么寫(xiě)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/yule/3214131.html