潛夫吟誦

薩查德

賈奎在鐵季節(jié)四境哭泣的話,蠶會變稠,葉子會變淡,所以害怕。(莎士比亞)。

不信樓頭楊柳月,玉人歌舞未曾歸。

謝枋得,本卷《慶全庵桃花》已介紹。他生長于農(nóng)村,當過官,后來隱居建寧(今福建建寧)山中,對農(nóng)村與城市生活都非常熟悉,因此能寫出同情蠶婦疾苦的詩。

《蠶婦吟》,“吟”是古代樂府歌曲名稱,如相和歌辭吟嘆曲有《楚王吟》《楚妃吟》等;楚調(diào)曲有《白頭吟》《梁甫吟》等。由于曲調(diào)失傳,這些詩都不能按原有曲調(diào)唱了。后人寫《蠶婦吟》,意思是寫蠶婦的詩。

前兩句寫?zhàn)B蠶之辛苦。四更天,當子規(guī)還在不停地叫著的時候,蠶婦就起來養(yǎng)蠶了?!白右?guī)”即杜鵑,其特點是于三四月間夜啼達旦。古代將夜晚分為五更,“四更”相當于下半夜的三四點鐘?!靶Q稠”指幼蠶很稠密,“葉稀”指蠶葉稀少。

后兩句寫美人唱歌跳舞也徹夜未歸。“樓頭楊柳月”指明月西墜,已經(jīng)掛在柳梢頭了,天快要亮了。“玉人”指唱歌跳舞的美女們?!安恍拧倍滞怀隽诵Q婦與玉人之間的差別,以及這種差別的不合理性。

此類詩歌往往將歌伎舞女當成了批判的對象,如北宋寇準侍妾所寫:“一曲清歌一束綾,美人猶自意嫌輕。不知織女螢窗下,幾度拋梭織得成?”其實她們徹夜不歸也是無奈與痛苦的,她們的命運同蠶婦一樣也是不幸的。真正需要批判的是達官貴人、富商巨賈等,以及他們賴以生存的封建社會制度。

1.《【楚妃吟全文免費】子規(guī)啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《【楚妃吟全文免費】子規(guī)啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/3189307.html