文觀察者網(wǎng)嚴(yán)山
這兩天忙著“假”姜一燕獲得“建筑對(duì)象”的網(wǎng)民們突然發(fā)現(xiàn),“才女”、“靈感繆斯”是她最好的代號(hào)。
繼“名言明語”之后,又出現(xiàn)了另一個(gè)“今年的流行語”的有力競(jìng)爭(zhēng)者!就是“江一燕”。
“下午,玻璃杯中的紅線(葡萄酒)融化冰雪,收音機(jī)(收音機(jī))傳來的哥哥真漂亮?!?
“得知我的簽證(簽證)有效期為一年后,立即決定去澳大利亞。從選擇城市到北學(xué)校不到半個(gè)月。”
“有時(shí)可以用奢侈的發(fā)電車連接iPod(“蘋果”推出的大容量iPod播放器)。”
這些文章都摘自姜一燕2012年出版的散文隨筆《我是爬行者小江》。
發(fā)現(xiàn)了嗎?
它的神奇之處在于,與生硬的中英文混雜語不同,與刻板的英語詞匯書不同,在英語基礎(chǔ)語后面用括號(hào),使用translate(翻譯,解釋)。
這種操作無疑發(fā)揮了畫龍點(diǎn)睛的效果,在流暢閱讀的同時(shí),還能學(xué)習(xí)英語和科學(xué)技術(shù)名詞,教得開心很神奇。
據(jù)Guanc(觀察者網(wǎng))查詢,散文集《我是爬行者小江》里,有很多這樣的文章,主要分為四類。
第一類:雙重驚嘆。
類別2:簡(jiǎn)單翻譯。
第三類:新詞介紹。
第四類:科普。
40" height="149"/>對(duì)此,很多網(wǎng)友表達(dá)了疑惑。
不過,更多人是從中感受到了樂趣,開始爭(zhēng)相模仿起“江一燕體”來。
還由點(diǎn)及面,連日記都寫好了。
其實(shí),中英文夾雜大家早就見多不怪,為啥江一燕又成了眾矢之的?
除了其搖搖欲墜的“才女”人設(shè)和最近的“蹭獎(jiǎng)”風(fēng)波帶來的熱度,就要“歸功于”神來之筆的“括號(hào)注釋法”了。
畢竟連money,bus這種單詞都擁有帶括號(hào)的注釋地位,少兒注音讀本之外,散文集能達(dá)到這樣的程度,真的是前無古人,后無來者了。
公開資料顯示,《我是爬行者小江》是“文藝小清新兼才女江一燕的第一本散文隨筆”,該書2012年出版,由陳道明作序,陳因在電視劇《我們無處安放的青春》中扮演江的父親與之結(jié)緣,此外,還有安妮寶貝、陳沖、高圓圓、劉亦菲等人留言推薦。
散文集共分為五大篇章:文藝爬爬,公益爬爬,藝術(shù)爬爬,旅行爬爬和卷毛爬爬?!芭琅馈笔墙谎嗟男∶?,她形容自己是一個(gè)爬行者,其微博名為“江小爬LOVE”,粉絲團(tuán)也叫“爬行團(tuán)”。
這本書記錄了她在拍攝《秋喜》《雙食記》《南京南京》等影視作品和參與支教活動(dòng)時(shí)的所見所聞所感,其中一些英文單詞來自她與外國(guó)化妝師Glit的對(duì)話,一些是在國(guó)外的見聞,而更多的則可能是她本人的語言習(xí)慣。
圖源:孔夫子舊書網(wǎng)
這讓網(wǎng)友們想起了2016年,主持人孟非在綜藝《緣來非誠勿擾》中說的一段話:有些在中國(guó)的老外無論多費(fèi)勁,都要想盡一切辦法把自己的意思用中文表達(dá)出來,但有些中國(guó)人,要是一些專業(yè)名詞找不到相應(yīng)中文就算了,特別普通的英文單詞都要夾雜著說……
網(wǎng)友們用翻譯了眾多外國(guó)名著的錢鐘書先生的一段話來形容這種感覺:好象牙縫里嵌的肉,除了表示飯菜吃得好,此外全無用處。
愛立“學(xué)霸”人設(shè)的明星們,與其想著用簡(jiǎn)單的英文單詞來“不經(jīng)意”彰顯自己的知識(shí)和生活層次,不如學(xué)學(xué)沉下心來,好好提升自己作為演員的專業(yè)水平。
- 完 -
在看的你正在變好看!
1.《【江一燕資料】"江一燕" hot(火)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【江一燕資料】"江一燕" hot(火)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/2923935.html