#杰克遜吐槽飯圈簡稱#,在一次采訪中,杰克遜現(xiàn)場受到了“理解問題”的挑戰(zhàn)。
采訪的小主持給了他一張面板,上面列舉了一組飯圈縮寫詞。題目的要求是猜出這些字母縮寫對應(yīng)的完整意思,可能是中文也可能是英文。
沒有看過視頻的朋友,也可以同步來答一下題——
平時自詡為網(wǎng)上沖浪業(yè)余選手的小焦,看到這些縮寫,也只是能半蒙半猜出大概一半的意思。
1、nbcs是nobody cares, 3、dbq是對不起,平時在熱門微博的前排看得多。
4、drl是打擾了,配合劉星的表情包食用更佳,一個眼神就能體會。
7、plgg是漂亮哥哥,粉絲吹彩虹屁人均用詞,同類項還有pljj漂亮姐姐。
其他的幾個,有的看起來眼熟,但猜不到對應(yīng)的意思。
換做王嘉爾,一個未常年混跡粉圈的、普通話說得也沒有那么溜的男藝人,則是一臉懵——
隨后答案一個個公布,王嘉爾終于開始忍不住吐槽——
“就這么討厭打字嗎”
“那以后所有的文字,你寫論文都是用這個縮寫的,你問那個教授看不看得懂”
網(wǎng)友們一片“哈哈哈哈”,沒想到剛剛從閱讀題摸爬滾打過來的王嘉爾,現(xiàn)在吐槽縮寫起來,儼然中文十級+1.5倍速的畫風(fēng)。
若不是真情實感而發(fā),怎么會有這樣流利的語速?
終于有一個藝人說出了爾等廣大網(wǎng)友的心聲——
飯圈粉絲“萬物皆可縮寫”的風(fēng)潮,就是一場迷惑行為大賞。
一類,是極其日常的白話用語。二字、三字,毫無章法可言。
小姐妹縮寫成xjm,你說得對縮寫為nsdd,還有是真的——szd?
其中的技術(shù)性顯然沒有幾分,為了敲這幾個字母,還得切換輸入法,也沒有多方便。
還時常讓人懷疑自己,咱明明是在自己的國家上網(wǎng),看的到底是中文拼音還是英文?
還一種,看起來有點規(guī)律的四字組合,但其實成語和白話混雜其中。
不少明星就被nsdd刁難過。
你是弟弟?你是對的?你說得對?其實想想都沒有錯。
這種尚且各人有各人看法,那成語縮寫,肯定是一個蘿卜一顆坑了,但難度系數(shù)直線上升。
ssmy——盛世美顏
xfxy——腥風(fēng)血雨
zqsg——真情實感
說實在的,這不是在針對王嘉爾,就連爾等網(wǎng)友實在想不出,這種成語犯得著用縮寫嗎。
難不成專門有人從“發(fā)明”或“使用”這種縮寫形式中找洋氣感、和自我滿足感?
聽聽語文老師的吧,中國文化博大精深,或者再聽聽SHE吧,中國話越來越國際化,你認(rèn)認(rèn)真真把每個字打出來,肯定要比你弄個字母縮寫,要高端、有韻味得多。
還有一類,是飯圈的圈地自萌,自己弄出一套飯圈文化的語言體系。那么問題來了——下面用以形容粉絲類型的常見縮寫,你認(rèn)識幾個?
小焦還是有追過幾個明星藝人、也從影視作品中看過幾組cp火花的,但也只是比交白卷的朋友稍稍好一點。
相信不是常年混跡飯圈的人,就連看到答案也是一臉地鐵老人看手機的表情包。
emm......建議不懂又有興趣的,還是去百度一下吧(畢竟也沒有什么營養(yǎng)。
有些縮寫,你去找度娘也還是能解決的,但有一些,咱不敢說,咱去問也問不出來。
比如,人名的縮寫。偶爾吃個瓜看看八卦,清一色的二字三字縮寫、再與其他形容詞名詞語氣詞字母組合的大雜燴。
本來是樂呵呵吃個瓜,想要從小道獲知一點娛樂情趣,卻生生變成了一場靠密語暗號接頭的競猜活動。
咱中華十幾億人口,重名的那么多,有些十八線小透明,連百度都搜不出來。
有些引起歧義、毫無意義,公說公有理、還每隔一段就更新創(chuàng)造一批,而且造詞越來越詭異,什么爹系、姨系……
你小姨招你惹你了?
關(guān)鍵是你這毫無技術(shù)含量可言,遇到暴躁老姐在線,直接左上角退出頁面的啦好伐。
縮寫用在對的地方無可厚非,特殊場合一些可能的違禁詞,或大家公認(rèn)的用語如CP,或是撕架時用以代替不雅詞匯,這些都能理解,但不是“萬物皆可縮寫”的吧,好歹你得講究一個信達(dá)雅和大眾的可接受度吶。
弄個縮寫還要切換輸入法也沒見得多方便,還給人文盲式的閱讀體驗。當(dāng)初火星文是一趟非主流,現(xiàn)在又搞起來縮寫讓人一頭霧水,真是令人不解。
不上趕著這趟非主流文字潮流,我們還是好好說話吧。實在遇到不會的,打拼音全稱也成。
1.《【emm表情是什么意思啊】專題飯圈縮寫迷惑行為大賞》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【emm表情是什么意思啊】專題飯圈縮寫迷惑行為大賞》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1961014.html