你好~很高興╰( ̄▽ ̄)╮回答您的問題口胡是什么意思!
日語里面是沒有這種說法的,這是中國人發(fā)明的中國式口胡的日語,實質(zhì)日本人并不是這樣用的!
原文是 めし的意思。也就是飯的意思。
叫人吃飯是這樣說:食べでください
還有那個樓下什么狗屁日語工作室的不知道做什么卵工作室。打電話是もしもし。尼瑪壓根啥都不懂真不知道現(xiàn)在的騙子都是在做什么卵工作室哎
口古月是什么意思?
你好,我是【漫天的星布靈布靈】,很高興為你解答。1、“口胡”為語氣詞。相當于“靠!”之類的泄憤詞語。也可以寫成“口古月”(擴大化) 現(xiàn)在一般用在動漫中2、由于此詞很容易被人理解成“胡說”,網(wǎng)絡(luò)廣為流傳之后也就慢慢變成“胡說”的意思了。因此現(xiàn)在按網(wǎng)絡(luò)用語釋義“口胡”已非港漫原意而是等同于“胡說!”的用法了。更多專業(yè)的科普知識,歡迎關(guān)注我。如果喜歡我的回答,也請給我贊或轉(zhuǎn)發(fā),你們的鼓勵,是支持我寫下去的動力,謝謝大家。
1.《口胡是什么意思,米西米西在日語中是什么意思???》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《口胡是什么意思,米西米西在日語中是什么意思啊?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1937883.html