同義詞語的修辭轉(zhuǎn)換是英語教學(xué)中常用的方法。在轉(zhuǎn)換過程中,除了形式上的變化之外,兩者之間還有細(xì)微的語義和語用差異。
通過轉(zhuǎn)換練習(xí)和區(qū)分它們之間的差異,學(xué)生不僅可以正確理解原句,擴(kuò)大詞匯量,熟練句型,而且可以培養(yǎng)靈活恰當(dāng)?shù)剡x詞造句和使用語言的能力,從而培養(yǎng)英語語感和語言欣賞能力。英語的轉(zhuǎn)換方法有哪些?今天米拉的外教帶你認(rèn)識一下。
米拉·焦外
英語中有十種常見的轉(zhuǎn)換方法:替換、移位、組合、嵌入、分解、換位、濃縮、擴(kuò)展、報(bào)告和解釋
1.同義詞可以替換,替換尋求左右搭配
英語中有很多同義詞和近義詞,在不改變語義的情況下用另一個(gè)詞替換句子中的同義詞或近義詞的現(xiàn)象稱為替代。
從語義上看,詞與詞之間有三種關(guān)系:相似、包含、對比,即三種詞:同義詞、同義詞、反義詞。從語用角度來看,它們可以用于口頭、書面、莊重、幽默、粗俗、學(xué)術(shù)等不同文體,也可以用于不同時(shí)間、地點(diǎn)、人物等不同場合
1.同義詞
例如:1)消防員撲滅了一場火災(zāi)。(正式書面語言)消防員撲滅了一場大火。
2)大多數(shù)孩子喜歡甜食。(美國英語)大多數(shù)孩子喜歡甜食。
3)他說的話傷害了我。(嚴(yán)肅認(rèn)真的語氣)他說的話咬了我一口。
4)我拒絕了施暴者。(正式語言,法庭上用來判斷的語言)我抓住了這個(gè)討厭鬼。(口語,如酒吧同事使用的語言)
5)你說謊了。(直接,語氣強(qiáng)烈)你歪曲了事實(shí)。(間接,委婉的語氣)
今天早上時(shí)間還早。(夏天用)今天早上相當(dāng)冷。
成員們蜿蜒上山。(圖片,具體)成員們上山了。(摘要,概述)
2.類似的話
類屬詞表達(dá)了詞所代表的概念之間的類屬關(guān)系。一組屬詞由代表類概念的超語義詞和代表種概念的次語義詞組成。它們之間的關(guān)系是語義包含,即物種的概念包含在類的概念中。
類概念加屬差等于種概念,或者種概念減屬差等于類概念。也就是說,帶有適當(dāng)修飾語的上義詞可以代替相應(yīng)的下義詞。以上文字表達(dá)通俗易懂,是常用詞;從屬詞生動準(zhǔn)確,屬于特定詞匯,但使用范圍小,增加了語言學(xué)習(xí)的難度。例如:
1)毛毛雨會拯救干枯的莊稼。一場好雨將拯救干枯的莊稼。
2)飯后散步對你大有好處。飯后悠閑散步對你大有好處。
3)在那么多憤怒的目光注視下,她依然保持冷靜。在這么多憤怒的目光注視下,她保持冷靜。
4)品茶只有啜飲,才能品得正。只有慢慢喝,茶才能真正品嘗
米拉·焦外
3.反義詞
反義詞有助于理解某些單詞的確切含義,并可以通過添加否定詞或否定前綴來替換那些含義相反的單詞。但是從語用角度來說,加否定詞語氣比較強(qiáng)烈。例如:
他的許多朋友都在那里。他的不少朋友都在那里。
2)你粗心。你不小心。
3)代我向你叔叔問好。別忘了我是你叔叔。
以上三類主要從語義和語用兩個(gè)方面分析同義語轉(zhuǎn)換。許多單詞語義相同,但搭配不同。所以在同義語轉(zhuǎn)換過程中,要注意左右搭配,保證表達(dá)的正確性。例如:
他是當(dāng)今最偉大的小說家。他是當(dāng)今最偉大的小說家。
2)他說的話對我們影響很大。他說的話對我們影響很大。
3)這是一棟高樓。他是個(gè)高個(gè)子。
第二,衍生詞是可以移位的,移位尋求的是動靜實(shí)在
移位是詞級的移動,其轉(zhuǎn)換過程是基于派生詞詞性的轉(zhuǎn)換或句法功能的轉(zhuǎn)換。
詞的層次可以分為三個(gè)層次:名詞和代詞是第一層次;動詞、形容詞為二級;副詞三個(gè);下級詞只修改上級詞,不覆蓋上級詞。移位可以分為升官和降職:副詞變成形容詞或動詞,形容詞變成名詞進(jìn)行升官,反之亦然。
分級不僅表現(xiàn)了詞的句法功能的轉(zhuǎn)移,也導(dǎo)致了句子意義重心的轉(zhuǎn)移。降級把句子意義從靜態(tài)詞轉(zhuǎn)移到功能詞,描述事物的運(yùn)動過程;從動態(tài)升級到靜態(tài),從虛詞升級到實(shí)詞,描述事物的本質(zhì)和狀態(tài)。
在這一轉(zhuǎn)換過程中,不僅要指導(dǎo)學(xué)生明確詞形和搭配的變化,還要明確遷移后的語義和語用差異。否則會導(dǎo)致語義重心的轉(zhuǎn)移,歧義,甚至語病。例如:
他在去年的事故中喪生。他死于去年的事故。
他在那里勇敢地戰(zhàn)斗。在那里,他表現(xiàn)出了戰(zhàn)斗的勇氣。他在那里英勇戰(zhàn)斗。在那里,他證明了自己是個(gè)勇敢的戰(zhàn)士。
他安靜地走回家。他悄悄地走回家。
這兩句話很容易讓人產(chǎn)生誤解,但是按照詞級修飾的規(guī)律,第一句quiet是形容詞,不是動詞,所以修飾代詞he。所以第一句話的意思是:他走回家,很安靜,暗示他可能不開心。
第二句中的悄悄是副詞,所以修飾動詞walked,強(qiáng)調(diào)慢慢走的方式,暗示害怕驚動別人。
他不愿意去那里。他不情愿地去了那里。
5、學(xué)好語文很重要。
學(xué)好漢語很重要/很重要/不重要/不重要。
他討厭呆在家里。他討厭呆在家里。
在以上兩句形容詞和動詞的名詞化過程中,不僅在詞匯層面上升,而且增強(qiáng)了搭配能力,增加了信息量,使語言表達(dá)更加具體和豐富。
第三,組長的句子可以組合,組合可以分為并列復(fù)合詞
并集是指具有一定邏輯關(guān)系的簡單句用連詞或副詞連接起來的轉(zhuǎn)換過程,可分為平行并集和復(fù)合并集,再轉(zhuǎn)換成復(fù)合句和復(fù)合句。連詞和副詞不僅在轉(zhuǎn)換過程中起連接作用,而且體現(xiàn)語義邏輯關(guān)系。
下面的例子中有十種常見的關(guān)系:加法、比較、讓步、條件、時(shí)間、原因、目的、結(jié)果、比較、方式。從語用學(xué)的角度來看,聯(lián)合使語篇連貫、結(jié)構(gòu)良好、邏輯結(jié)構(gòu)清晰、語義清晰。例如
1、你是我的朋友;他也是我的朋友。他和你一樣是我的朋友。不僅你,而且他也是我的朋友。
2、他熱愛音樂;他妻子討厭它。他喜歡音樂,而他妻子討厭音樂。
3、他是個(gè)孩子;他知道很多。盡管他是個(gè)孩子,但他懂得很多。雖然他是個(gè)孩子,但他知道很多。
4、再努力一點(diǎn);你會成功的。再努力一點(diǎn),你就會成功。如果你再努力一點(diǎn),你就會成功。
5、我在散步;我遇到了我的老朋友。我正在散步,突然遇到了我的老朋友。我在散步時(shí)遇到了我的老朋友。
雨下得很大;我呆在家里。(因果)雨下得很大,因此,我呆在家里。我呆在家里。因?yàn)橛晗碌煤艽?,我呆在家里?/p>
7、我沒關(guān)門;我讓門開著,以便貓能進(jìn)去。
他違反了學(xué)校的規(guī)章制度;他不得不離開。他違反了學(xué)校的規(guī)章制度。結(jié)果,他不得不離開。
9、他錢少;我也沒什么錢。他沒有我的錢多。
10、做這個(gè)練習(xí);你已經(jīng)學(xué)會了如何做這件事。按照別人教你的方法做這個(gè)練習(xí)。
米拉·焦外
第四,細(xì)節(jié)可以鑲嵌,鑲嵌出邏輯層次
潤色是一種加入細(xì)節(jié)的句式轉(zhuǎn)換方法。它以單句為基礎(chǔ),將與該句邏輯相關(guān)的其他短語和句子嵌入到基本句中,使其成為基本句某個(gè)成分的修飾語,主要是名詞修飾語
潤色和并集一樣,利用組合生成長句,表達(dá)復(fù)雜、豐富、具體的意思,使文本流暢、有節(jié)奏,輕重緩急分明,突出文本的邏輯層次。
修飾語和基本詞組合成復(fù)合短語。修飾語通常位于基本單詞的前面,如果是短語或句子,它們是后置的。常見的后置修飾語包括介詞短語、非限定動詞短語和關(guān)系從句。例如:
1、我喜歡你的沙拉;很好吃。我喜歡你美味的沙拉。
她有一個(gè)女兒;她當(dāng)時(shí)五歲。她有一個(gè)五歲的女兒。
我們應(yīng)該把東西放在一個(gè)房間里;我們先找個(gè)房間吧。我們先找個(gè)房間把東西放進(jìn)去。
4、老師幫助我學(xué)習(xí);我進(jìn)步很大。在老師的幫助下,我進(jìn)步很大。
他在一次事故中喪生;你聽到這個(gè)消息了嗎?你聽說他在一次事故中喪生的消息了嗎?
6、他不在;我知道原因。我知道他缺席的原因。
第五,長句可以分解成長短
雖然復(fù)雜的句子和鑲嵌可以突出文本的重點(diǎn),顯示文本的邏輯層次,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),但有時(shí)句子冗長,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,層次過多會增加理解的難度。因此,復(fù)雜的句子可以通過分解轉(zhuǎn)化為簡單的句子,從而使表達(dá)簡單明了。分解轉(zhuǎn)化可以簡化結(jié)構(gòu),明確句意,是課堂教學(xué)中解讀難句的基本手段。
隨著手機(jī)的引入,通信發(fā)生了變化,我們的回復(fù)方式從寫信到發(fā)電子郵件。我們開始繞著地球飛行,同時(shí),科學(xué)家們想出了如何分裂原子,以前人們認(rèn)為原子是宇宙中物質(zhì)的粉碎粒子。(第2課,第20單元,模塊7。北京師范大學(xué)版)
這一段包含有我們所反應(yīng)的介詞短語、定語從句、不定式復(fù)合結(jié)構(gòu)引導(dǎo)的how as賓語和過去分詞短語被認(rèn)為是… as定語,可以分解如下:
隨著手機(jī)的引入,通信發(fā)生了變化。我們也以不同的方式通信,從寫信到發(fā)電子郵件。我們開始環(huán)球飛行,當(dāng)科學(xué)家們想出如何分裂原子的時(shí)候,我們就開始了??茖W(xué)家以前認(rèn)為原子是宇宙中物質(zhì)的最小粒子。
六、直句可以替換,替換就是調(diào)整順序
換位是為了突出語義重點(diǎn)或平衡句子結(jié)構(gòu)而重新調(diào)整句子的語序。長句的開頭和結(jié)尾一般是語義的重點(diǎn)。所以在句子轉(zhuǎn)換中,我們經(jīng)常把需要強(qiáng)調(diào)的詞放在句首或句尾。這種改變句子語序的轉(zhuǎn)換過程叫做換位。例如:
我欽佩他的學(xué)識,但我鄙視他的品格。他的學(xué)識我佩服,但他的人品我鄙視。
我很少在街上遇見他。我很少在街上遇見他。
3.門開了,一個(gè)男人走了進(jìn)來。門開了,進(jìn)來一個(gè)人。
獵人殺死了老虎。老虎被獵人殺死了。
從信息論的角度看,第一句“獵人”是已知信息,打死老虎是新信息;第二句話,“老虎”是已知信息,“被打死”是新信息,“被獵人”可能強(qiáng)調(diào)新信息,暗示獵人打死了它,而不是別人。
如何解決這個(gè)問題仍然是個(gè)問題。如何解決這個(gè)問題仍然是個(gè)問題。
6.山腳下有一個(gè)村莊。山腳下有一個(gè)村莊。
米拉·焦外
七、擴(kuò)大可以縮小,縮小可以簡化
約簡是用較小的語言單位代替原句中較大的語言單位或用較短的表達(dá)方式代替較長的表達(dá)方式即省略來完成句子轉(zhuǎn)換的方法,符合語言表達(dá)簡潔的原則
把復(fù)雜的句子轉(zhuǎn)換成簡單的句子是很常見的,這種還原轉(zhuǎn)換通常是用短語代替從句來完成的。例如:
他說的是對的。他的話沒錯(cuò)。
因?yàn)樗释晒Γ赃^度勞累。渴望成功,他過度勞累。
請告訴我如何啟動這臺機(jī)器。請告訴我如何啟動機(jī)器。
4、她太老了,學(xué)不會電腦。她太老了,學(xué)不了計(jì)算機(jī)。
5.如果沒有太陽,就沒有生命。如果沒有太陽,就沒有生命。(介詞短語)
他喜歡睡覺時(shí)開著窗戶。他喜歡開著窗戶睡覺。(介詞短語)
7.因?yàn)樗吹經(jīng)]人在家,她決定留個(gè)便條??吹?jīng)]人在家,她決定留個(gè)便條。
八、小變可擴(kuò),擴(kuò)則求枝無蔓
擴(kuò)展正好與縮減相反,它是用結(jié)構(gòu)完整的句子代替省略句,或者用結(jié)構(gòu)簡潔、意義抽象的句子代替那些句子,比如成語。
這種在句義和結(jié)構(gòu)上的延伸,主要是用來注釋句義,增加細(xì)節(jié),平衡句長。具體例子見縮寫部分,這里就不贅述了。
九、別人的語言可以引用,直接引用,間接引用
引用是指引用別人的話來討論,直接引用就是直接發(fā)言;把別人的話用自己的話轉(zhuǎn)述為間接引語。
直接引語轉(zhuǎn)換成間接引語時(shí),人稱、時(shí)態(tài)、地點(diǎn)、語序等。這是報(bào)價(jià)轉(zhuǎn)換的難點(diǎn)。在陳述句、祈使句、疑問句和感嘆句中,感嘆句是最難的。
比如:1。男人問:“你愿意幫我嗎?”那個(gè)人問我是否能幫助他。
2、“你什么時(shí)候來這里?”他問道。(特殊問題)他想知道我什么時(shí)候去。
他對我說:“請明天再來。”他讓我第二天再去一次。
4、他說“我不知道這個(gè)消息。”他說他不知道這個(gè)消息。
他對我喊道:“走開!”她命令我走開。
6、我們學(xué)校多漂亮啊他說。他驚呼他們的學(xué)校非常漂亮。
十、形象語言是可以解釋的,解釋包括隱喻的解釋
在句子轉(zhuǎn)換過程中,轉(zhuǎn)喻是指用隱喻或轉(zhuǎn)喻以及特殊的修辭效果來解釋句子的轉(zhuǎn)換過程。語言可以直接表達(dá),也可以類比表達(dá)。隱喻是視覺表達(dá),增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和美感。
因?yàn)橐曈X表達(dá)是基于聯(lián)想和對比的,不同的民族和不同的文化環(huán)境會讓人產(chǎn)生不同的聯(lián)想,養(yǎng)成比較不同事物的習(xí)慣,所以我們往往很難理解英語中的隱喻和典故,更不用說使用它們了。
因此,我們有必要通過轉(zhuǎn)喻轉(zhuǎn)換來理解它。常見的隱喻有:明喻、隱喻、轉(zhuǎn)喻、夸張、委婉、反諷、雙關(guān)。例如:
1、月亮像一個(gè)銀盤子。月亮又圓又亮。
她是他的掌上明珠。他深愛著她。
羅布怒氣沖沖地走出房子,砰地關(guān)上了門。羅布非常生氣,迅速走出房子,砰的一聲關(guān)上了門。
風(fēng)在松林中低語。風(fēng)吹過松樹。
水壺?zé)_了。水壺里的水正在沸騰。
6.血從他的前額流下。(夸張)血從他額頭流下來。
7.他三年前去世了。他三年前去世了。
7天不喝水會使人虛弱/一周。七天不喝水,人就會變得虛弱。
總之,句式轉(zhuǎn)換是基于一種語言內(nèi)部的同義關(guān)系,通過結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換和詞語替換生成同義句式。這種轉(zhuǎn)換不僅促進(jìn)了對語法結(jié)構(gòu)的理解和掌握,而且加深了對語義的理解,此外,還提高了學(xué)生對不同句型語用功能的認(rèn)識。
在轉(zhuǎn)換過程中,語言形式、語義和語用三者相互融合,提高了學(xué)生語言使用的準(zhǔn)確性、豐富性和得體性。同時(shí),語言語用學(xué)傾向于精通大量的實(shí)踐。
1.《forget的形容詞 米拉外教:英語句型轉(zhuǎn)換十法淺探》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《forget的形容詞 米拉外教:英語句型轉(zhuǎn)換十法淺探》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1604540.html