與您攜手共創(chuàng)輝煌的翻譯
翻譯中心人民2017
我的2017
又到了收獲的一年,回首2017年,中冶東方翻譯中心立足當(dāng)下,憑借自身優(yōu)勢(shì),以公司新平臺(tái)為發(fā)展契機(jī),迅速轉(zhuǎn)變角色,調(diào)整營(yíng)銷模式,探索新思路、新方法,取得令人矚目的成績(jī),為自己開辟了全新的道路,實(shí)現(xiàn)了華麗的轉(zhuǎn)折。請(qǐng)跟隨翻譯中心翻譯們的腳步,重溫我們難忘的2017!
曉曉
我叫肖驍,今年我主要在中冶東方翻譯中心承擔(dān)的西寧特鋼翻譯任務(wù)現(xiàn)場(chǎng)從事翻譯和口譯工作。中冶東方翻譯中心作為中冶直屬的翻譯機(jī)構(gòu),在傳統(tǒng)的冶金建設(shè)項(xiàng)目中始終保持著自己的優(yōu)勢(shì)。三十年的行業(yè)傳承和積累為我們提供了強(qiáng)大的技術(shù)支持和人才儲(chǔ)備,使我們成為中國(guó)工程建設(shè)領(lǐng)域的首席翻譯服務(wù)提供商。
劉雪松
我叫劉雪松,西寧特鋼是我的舞臺(tái)。在這里,我通過翻譯工作學(xué)到了很多鋼鐵行業(yè)的專業(yè)知識(shí),也從國(guó)外專家那里學(xué)到了很多經(jīng)驗(yàn)。感謝這個(gè)舞臺(tái)。
高露
我叫高露。2017年,我在寶鋼印尼鎳鐵項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)!
胡軍
我叫胡軍,今年參加了國(guó)家海洋局和山東省政府主辦的東亞海洋合作平臺(tái)黃島論壇現(xiàn)場(chǎng)翻譯工作。特別是東亞海洋合作平臺(tái)的媒體見面會(huì),我負(fù)責(zé)的是交替?zhèn)髯g,對(duì)我來說是挑戰(zhàn)也是機(jī)遇。我很感謝這個(gè)成長(zhǎng)的機(jī)會(huì)。我會(huì)做得更好!
趙中輝
我叫趙中輝。2017年11月30日,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)第七屆理事會(huì)第二次會(huì)議在北京召開。作為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的會(huì)長(zhǎng),我代表中冶東方翻譯中心應(yīng)邀出席了會(huì)議。
趙中輝
2017年在中國(guó)外語系參加全國(guó)考生代表座談會(huì)。與中國(guó)外文局領(lǐng)導(dǎo)及其他優(yōu)秀候選人合影并做主旨發(fā)言
白玉東在中國(guó)石油大學(xué)
山東科技大學(xué)MTI實(shí)踐基地掛牌
趙忠將為山科大學(xué)的研究生做一次演講
MTI學(xué)生在山東科技大學(xué)和東方中冶實(shí)習(xí)
趙忠將在中國(guó)石油大學(xué)發(fā)表演講
所謂夢(mèng)想在于堅(jiān)持,堅(jiān)持在于行動(dòng)。中冶東方有這樣一群有夢(mèng)想的翻譯,腳踏實(shí)地,銳意進(jìn)取。他們用自己珍愛的愛情和對(duì)翻譯的執(zhí)著空,為自己開辟了嶄新的一天!
特別策劃:我的2017
策劃制作:東丈,黨群工作部
圖文資料:胡軍,翻譯中心
1.《東方快譯 我的2017 | 中冶東方翻譯中心 與您攜手 譯造輝煌》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《東方快譯 我的2017 | 中冶東方翻譯中心 與您攜手 譯造輝煌》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1213822.html