支竹詞二首,一首
唐朝:劉禹錫
柳青江水平,聞瑯琊江歌聲。
東方的雨,東方的日出,說天沒有晴,但依然晴朗。
翻譯和注釋
翻譯
楊柳青岸邊,江面風浪平緩,忽然有一個人在河上的船上唱歌。
就像東邊陽光,西邊下雨。你說不是晴天,又是晴天。
筆記
支竹詞:樂府的現(xiàn)代音樂名稱。又名竹枝。唐代詩人劉禹錫原本是川東民歌,在民歌的基礎上創(chuàng)造了新詞,更多地描寫了男女愛情和三峽習俗,流傳甚廣。后世詩人大多以竹枝詞為題材,描寫愛情和風土人情。它的形式是一首七言絕句。
Sunny:與“感覺”諧音。全唐詩也寫“情”。
1.《楊柳青青江水平聞郎江上踏歌聲全詩》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《楊柳青青江水平聞郎江上踏歌聲全詩》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1209152.html