桃花源詩的翻譯;
秦王暴政混亂,智者遠(yuǎn)離。
思豪隱居商山,也有人來此藏匿。
過去的痕跡消失了,這里的旅程也荒廢了。
叫對(duì)方一起種地,天黑回家休息。
桑、竹遮陰,農(nóng)作物按節(jié)氣種植。
春蠶結(jié)繭取絲,秋收無稅。
野草堵塞交通,村里雞犬相吠。
祭祀還是沿襲古代的禮制,沒有新款式的服裝。
孩子縱情情歌起舞,老人自娛自樂。
花開到春天,樹枯到寒冷。
雖然沒有日歷記時(shí)間,但是四季變成了自己的歲月。
開心,舒服,快樂,哪個(gè)需要感動(dòng)和懂得智慧?
奇怪的痕跡隱藏在500歲的時(shí)候,曾經(jīng)打開過神奇的世界。
單薄簡單,出處不同,無處可尋。
請(qǐng)問除了灰塵你還知道這個(gè)奇跡嗎?
我愿意騎在淡淡的云上,高飛去尋找我的知音。
桃花源詩原文:
嬴氏亂日,圣賢避世。
黃琦的《傷寒論》,彝族也死了。
把痕跡浸進(jìn)去埋了,到了小路再浪費(fèi)。
種田的命運(yùn),日常收入來自其余。
桑竹垂簾,總有意境;
春蠶收絲,秋熟不交稅。
差路暖車,雞犬相吠。
衣服沒有新的體系,但是舊的方法還是和舊的一樣。
童如豎唱,班白煥游。
草慶祝節(jié)日,而木則降風(fēng)。
雖然沒有歷史記載,但他四點(diǎn)鐘就成了自己的。
開心的時(shí)候何必糾結(jié)智慧?
奇怪的痕跡隱藏了五百年,一度打開了神圣的世界。
淳瘦不僅異類,而且幽僻。
請(qǐng)?jiān)徫胰グ菰L煉金術(shù)師,但是你不能測(cè)量喧鬧。
我希望安靜地說話,高舉我的事跡。
1.《桃花源詩翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《桃花源詩翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1185344.html