鹽湖城冬奧會(huì)
從1984年洛杉磯奧運(yùn)會(huì)“參與歷史”到2008年北京奧運(yùn)會(huì)“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”,每屆奧運(yùn)主題口號(hào)總是牽動(dòng)人心。東京奧組委昨天召開新聞發(fā)布會(huì),宣布2020年東京奧運(yùn)會(huì)與殘奧會(huì)的口號(hào)為:“United by Emotion”。
東京奧組委首席執(zhí)行官武藤敏郎表示,口號(hào)代表了來自200多個(gè)國(guó)家和地區(qū)奧委會(huì)的運(yùn)動(dòng)員、志愿者和觀眾的心聲,也代表了東京想與全世界分享的理念。東京奧組委對(duì)此的解讀為:“這個(gè)時(shí)代,你我無需見面便可彼此溝通,你我從世界各地齊聚東京。你我國(guó)籍不同、種族各異,跨越性別與年齡的藩籬,相聚于這個(gè)多元的世界。你我一同見證運(yùn)動(dòng)健兒的矯健身姿、拼搏精神與非凡勇氣。你我為之動(dòng)容,為之歡呼,為之心潮澎湃。人各有異,但感情相通。非凡時(shí)刻,心緒共鳴。你我暢想明天,改變未來。你我推倒心墻,打破隔閡。你我情聚于此,共同尋覓前進(jìn)的方向?!?/p>
與其他非英語母語國(guó)家舉辦的奧運(yùn)會(huì)不同,東京奧運(yùn)會(huì)口號(hào)沒有日語版,引發(fā)了日本國(guó)內(nèi)廣泛質(zhì)疑。東京奧組委副秘書長(zhǎng)古宮正章解釋稱,國(guó)際奧委會(huì)只要求英文版,并不要求其他語言版本。不過,北京奧運(yùn)會(huì)、里約奧運(yùn)會(huì)等奧運(yùn)會(huì)口號(hào)均同時(shí)推出了英文版及本國(guó)語言版本。而因英語與法語均為加拿大官方語言,2010年溫哥華冬奧會(huì)更是史無前例地推出兩句口號(hào)——英文版國(guó)歌中的“用熾熱的心”與法文版國(guó)歌中的“輝煌的探險(xiǎn)”。
兩屆大滿貫得主大坂娜奧米為本次官方奧運(yùn)口號(hào)宣傳片配音。這位出生于大阪的日本網(wǎng)球名將非常期待東京奧運(yùn)會(huì),“每個(gè)球員都希望成為奧運(yùn)冠軍,這也是我的目標(biāo)。代表日本參加奧運(yùn)會(huì)并贏下一枚金牌,對(duì)我意義非凡。”35歲的日本蝶泳名將松田丈志則表示:“奧運(yùn)會(huì)比賽的過程和結(jié)果有喜悅有悲傷也有遺憾。我想對(duì)觀眾們傳達(dá)這樣一個(gè)富有感情的主題口號(hào),希望全世界的人都能傳達(dá)自己的想法?!?/p>
從1984年洛杉磯奧運(yùn)會(huì)起,奧運(yùn)會(huì)主題口號(hào)在每屆奧運(yùn)會(huì)籌辦與舉辦過程中發(fā)揮著重大作用:1988年漢城奧運(yùn)會(huì)“和諧、進(jìn)步”試圖化解朝鮮抵制的陰云,1992年巴塞羅那奧運(yùn)會(huì)“永遠(yuǎn)的朋友”則預(yù)示現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)在多年低潮后迎來大團(tuán)聚……2002年鹽湖城冬奧會(huì)的“點(diǎn)燃心中之火”,公認(rèn)是史上最成功的奧運(yùn)口號(hào)。1995年,美國(guó)鹽湖城獲得2002年冬奧會(huì)主辦權(quán)后陷入申辦丑聞,組委會(huì)主席引咎辭職。新任主席認(rèn)為,鹽湖城冬奧會(huì)迫切需要重新樹立自己的公共形象,“點(diǎn)燃心中之火”由此走上舞臺(tái)。
1.《奧林匹克口號(hào) 奧運(yùn)會(huì)歷史最成功的口號(hào)是它 為東道主實(shí)現(xiàn)救贖》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《奧林匹克口號(hào) 奧運(yùn)會(huì)歷史最成功的口號(hào)是它 為東道主實(shí)現(xiàn)救贖》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/85184.html