金墨翻譯&翻譯服務(wù)市場的字?jǐn)?shù)和翻譯成本標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一遵循《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn):翻譯服務(wù)規(guī)范》試行文件《翻譯稿件字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)》
翻譯服務(wù)市場的字?jǐn)?shù)和翻譯成本標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一遵循《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn):翻譯服務(wù)規(guī)范》試行文件《翻譯稿件字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)》,具體如下:
中外文翻譯的文件,以原文或譯文中的中文為準(zhǔn)計(jì)算翻譯字?jǐn)?shù)。
一、中國原始統(tǒng)計(jì)方法
1、計(jì)算機(jī)自動(dòng)統(tǒng)計(jì)
翻譯公司計(jì)算中文文本的字?jǐn)?shù),是指所有中文、外文、標(biāo)點(diǎn)、公式、符號等。比如word文件,Excel文件,PPT文件等。,以計(jì)算機(jī)Word文檔的工具欄“Word Statistics”中的“字符數(shù)(不含空網(wǎng)格)”作為單詞引用。
2.PDF文檔統(tǒng)計(jì)
1)非加密可編輯文檔,經(jīng)pdf轉(zhuǎn)換成word格式后,按上述方法1統(tǒng)計(jì)。
2)對于加密或不可編輯的pdf文檔,計(jì)算每行字?jǐn)?shù)乘以文本中的實(shí)際行數(shù)得到的字?jǐn)?shù),根據(jù)一行計(jì)算少于一行的字?jǐn)?shù)。
3.圖片格式統(tǒng)計(jì)
圖片通過技術(shù)轉(zhuǎn)換成word格式,按照上面1中的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如果單詞無法轉(zhuǎn)換,請按照上面2(2)中的單詞計(jì)數(shù)方法進(jìn)行計(jì)數(shù)。
二、原始英語統(tǒng)計(jì)方法
1.數(shù)數(shù)項(xiàng)目前的字?jǐn)?shù)
在word文檔中,根據(jù)工具欄中的“字?jǐn)?shù)”作為字?jǐn)?shù)基準(zhǔn),統(tǒng)計(jì)英文單詞的數(shù)量,乘以中文單詞與英文單詞之比的常數(shù)值,一般為1.8,即可得到翻譯后的中文單詞。
2.簽約客戶采用月付形式,采用翻譯中文的“字?jǐn)?shù)(不含空格)”作為字?jǐn)?shù)依據(jù)。
三、其他語種在譯入或譯出稿件中按實(shí)際語種對應(yīng)的中文字?jǐn)?shù)比例。
翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)
中外文翻譯的文件,以原文或譯文中的中文為準(zhǔn)計(jì)算翻譯字?jǐn)?shù)。
翻譯費(fèi)計(jì)算公式:(字?jǐn)?shù)×單價(jià))/1000=翻譯費(fèi)
1.《word字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì) 如何計(jì)算翻譯的字?jǐn)?shù)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《word字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì) 如何計(jì)算翻譯的字?jǐn)?shù)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/813756.html