中國的筷子文化

  筷子,瑪格麗特披薩餅,意式香炸甜卷,番茄醬意面。當(dāng)這幾樣?xùn)|西出現(xiàn)在同一個廣告里的時候,你可以想象這和東西方的文化差異有關(guān)。但總有那么些人,要把文化差異搞成文化差距。

引發(fā)爭議的宣傳廣告

  意大利品牌杜嘉班納放出的名為“起筷吃飯”的上海大秀宣傳廣告,引起了巨大的爭議。這個系列的三個廣告遭到網(wǎng)友大規(guī)模的批評,劇情極其尷尬不說,其中更有明顯辱華的傾向。當(dāng)有網(wǎng)友就此事找到杜嘉班納的聯(lián)合創(chuàng)始人之一加巴納的時候,后者做出了非常激烈的回應(yīng),用了“屎國”“惡臭匪幫”這種明顯帶有侮辱性質(zhì)的詞匯形容中國。

加巴納的言論

  在這樣一番言論之后,陳坤、章子怡、迪麗熱巴、王俊凱等明星或發(fā)了愛國內(nèi)容的微博,或者由工作室表明抵制立場,明確表示不會出席此秀。這場各路平臺上宣傳了半個月的“大秀”最終取消,杜嘉班納方面則先后兩次發(fā)布了對此事的聲明。

第一份致歉:盜號

  杜嘉班納通過官方INS和官方微博的致歉表示,D&G的官方INS和加巴納的個人INS賬號被盜,并且表明了對中國和中國文化始終一貫的熱愛與尊重。INS倒是確實有過名人賬號被黑的情況,粉絲眾多的賽琳娜-戈麥斯就被盜過號,黑客還發(fā)布了她的前男友比伯的裸照。雖然盜號算個常見的開脫理由,這種說辭也很難平息網(wǎng)友的怒火,但至少整個措辭來看還湊合。

糟糕的第二份聲明

  第一份聲明不算漂亮,致歉態(tài)度只能說也就那樣,但至少這個話說到了?;蛟S是覺得已經(jīng)道過歉了,署名多爾切和加巴納的第二份聲明便開始遺憾嘆息。我們的夙愿本來是要向中國致敬;這不僅僅是一場時裝秀,更是用對中國和所有人的愛和激情創(chuàng)造出來的;大秀被取消,對我們和所有日夜工作的人都是非常不幸的;打心底里感激朋友們和客人們。

  這份聲明一出,一下炸了鍋。讓你們道個歉,你們還特別委屈是吧?“好氣啊,我們有望大撈一筆的這場大秀因為這種事情就被取消了;我們的致敬、對中國的愛和激情你們看不到,這太不幸了;唉,算了,還是感激我們的朋友和客人們吧?!蔽覀兏悴磺宄酄柷泻图影图{內(nèi)心的真實想法,但發(fā)布這樣一份聲明,表達(dá)的意思可是一點都不討好。

官方INS主頁上仍然掛著爭議視頻

  網(wǎng)友們的怒火也很好理解:D&G口口聲聲說致敬中國,對中國的愛和激情,然后用愛和激情拍出來的致敬視頻就是這種水準(zhǔn)和內(nèi)容嗎?看起來更像是杜嘉班納覺得自己的視頻沒什么問題,是你們中國人想多了,自己覺得低人一等。在D&G的官方INS賬號主頁,這三條視頻目前仍然可以觀看。而第二份聲明似乎在說,在中國辦秀是看得起中國,沒成不怪我們。

  事情梳理到這里,最重要的問題也就來了:這幾條宣傳廣告,辱華了嗎?

  這是一個敏感話題,每個中國人對此的接受程度也不一樣,當(dāng)然不排除其中有過度敏感的人。但就事論事,這幾條廣告雖然沒有加巴納的言論那樣字面上明確的對中國的攻擊,但看完之后,大部分國人至少會“感到不適”。這個不適的感覺很難具體描述,直觀來說就是一組很爛的廣告片。但這些視頻,確實可以說在危險的邊緣試探。

怪里怪氣的表演、配音和文案

  比如說,出演的模特是所謂東方面孔,但容易讓人加深“亞洲人都是小眼睛”這樣的刻板印象;

  廣告的配音非常怪異,對Dolce & Gabbana品牌的讀音有中式外語的味道,似乎在嘲弄中國人讀不準(zhǔn)外語發(fā)音;

  字幕的文案設(shè)計也引發(fā)爭議,比如用“偉大”來形容瑪格麗特披薩餅,難道中國就沒有可口的傳統(tǒng)美食嗎?當(dāng)然這可能涉及翻譯的問題,但最終呈現(xiàn)出來的中文文案是“偉大”,自然有一種高高在上的味道;

  表演很浮夸,給人一種“沒見過世面”的感覺,似乎在嘲弄中國人的土氣;

  而背景音對模特的講話有一種誘導(dǎo)性,全程語氣更是顯得傲慢,似乎是西方對亞洲女性的一種刻板印象乃至歧視,認(rèn)為她們非常愚蠢無知。

  此次事件中,還有網(wǎng)友找出了該品牌去年在中國拍攝的《DG愛中國》宣傳照。這組照片在天安門、長城、老城區(qū)取景,身穿品牌新裝的模特與中國普通中年男女同時入鏡,融入周邊的路人中。但最后的效果卻很糟糕,構(gòu)圖、色調(diào)和表達(dá)方式都遭到詬病,被認(rèn)為是“秀優(yōu)越感”和“丑化中國”。引發(fā)爭議后,D&G官方微博刪掉了圖片,但沒有作出任何說明。

  而同樣是以中國和東西方文化為主題的宣傳照,《Vogue》雜志的就“接地氣”得多,而且攝影師明顯是帶著渴望了解乃至融入的心態(tài)在拍攝。比起干巴巴的D&G,這組照片并沒有刻意突出自己的特色,有了一種仿佛會說話的融入感和親切感。中國網(wǎng)友也不是什么都挑剔,你既然以中國為主題,面向中國,當(dāng)然要考慮中國受眾的喜好情況。

中國文化中的“筷子”

  在D&G的這次事件之后,央視新聞發(fā)布了一段經(jīng)典的視頻,講述了筷子在中國文化和中國人日常生活中的重要意義。中國人從古至今都視筷子為自然沿襲下來的家常用品,使用筷子都有重要的禮節(jié),更有“多個人多雙筷子”“一根筷子和十根筷子”這樣的常用說法。這樣的回應(yīng)非常自信和大氣,也引起了許多人的強(qiáng)烈共鳴。

筷子的意義

  其實在這次事件中,“辱華”的門檻并不是那么好界定,畢竟D&G本身也是一個愛博眼球的“浮夸”品牌,說是“嘩眾取寵”也不算夸張,加巴納本人也是爭議人物。有人將微博上回懟的用刀叉吃中餐的視頻發(fā)給歐美人看,表示他們并不覺得是種侮辱;而又去找去年那組照片的麻煩,在已經(jīng)厭惡D&G的情緒背景下,也更容易帶著反感的眼光去看問題。

  但是,歐美人對這種用意的視頻不反感,就能得出中國人也不反感,或者不該反感嗎?

  央視新聞的這條視頻回應(yīng),其實正指出了D&G真正惹惱國人的地方。表達(dá)中國文化中筷子的魅力的方式有很多種,筷子和西方美食和西方文化也可以建立起美妙的聯(lián)系,但該品牌的廣告偏偏選擇了令人厭煩的一種,非要在辱華的邊緣試探。有分析稱,這叫“神秘亞洲臆想”——不拍個YY中的“落后土氣”的亞洲,怎么體現(xiàn)出異域風(fēng)情?

拉維奇也曾卷入辱華風(fēng)波

  而在體育界,奧尼爾、拉維奇、雷迪克等國外球員也曾因為言論或者手勢卷入過辱華風(fēng)波之中。當(dāng)時的當(dāng)事人姚明表示奧尼爾只是開玩笑,而拉維奇的“瞇瞇眼”在英語文化圈對亞裔的歧視意味更強(qiáng),很多阿根廷人和巴西人并沒聽說這有歧視的意思。

  加巴納或許也是這么想的,覺得自己就是開個玩笑,因此在遭到質(zhì)疑時覺得別人上綱上線,一怒之下做了措辭激烈的回應(yīng)。他說覺得這是歧視是中國人自己的問題,這也和他在這個問題上的看法和處理方式是一致的?!斑@廣告就是調(diào)侃了一下,夸張一點宣傳嘛,較什么勁呢?”

這場大秀,只有外國人眼里的精彩?

  然而這是在中國的土地上,基于中國市場的宣傳廣告。俗氣點說,你在這里賺中國人的錢,當(dāng)然得拿出中國人滿意的態(tài)度和宣傳方式來,“精彩”不是只有外國人眼中的精彩。有好的例子不學(xué),非要打擦邊球,凸顯自己所謂的與眾不同,拿無知和厚臉皮當(dāng)有趣,真以為中國消費者是那么好糊弄的嗎?這樣對待中國文化,為什么中國消費者就不能挑剔你?討厭中國可以是加巴納的個人行為,但如果想維持這種“高潔”,就不要選擇來中國賺錢了。 

  這或許才是比廣告本身是否辱華,更讓人覺得可笑的一點:積極吸收和融入中國文化的外國友人非常多,但同樣也有很多自認(rèn)為高人一等的國外品牌和外國人開著看似無傷大雅,實則傲慢囂張的玩笑。又想圈錢,又不肯放下高高在上的格調(diào)和慣性思維。你做不到尊重和理解,還想輕輕松松從中國賺走錢?就憑這么一組很容易引起不適的宣傳廣告嗎?

  新浪國際足球原創(chuàng)專欄:點擊進(jìn)入

  作者其他文章:點擊進(jìn)入作者專欄

  西班牙王朝第一神獸?你要狂吹他 只能是裝X|gif

  真香!歐足聯(lián)太聰明 踢出世界杯的感覺你還不看?

  大英贏球炸出雙標(biāo)俠們 自己不努力又想一步登天

  瓜帥贏穆帥不可怕 恐怖的是比你強(qiáng)還比你進(jìn)步快

1.《西班牙辱華 比辱華更可笑的 是那些無恥又自以為高雅的外國人》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《西班牙辱華 比辱華更可笑的 是那些無恥又自以為高雅的外國人》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/38778.html