“雙十一”購物慶典在過去的10多天里,讀者的大小快遞預(yù)計(jì)將幾乎收到。過去幾年的“雙十一”為“剁手”、“吃土”、“買買買買”等網(wǎng)絡(luò)流行語做出了貢獻(xiàn),今年也照例在做。一段新鮮的話是這樣說的?!啊p十一’剛剛過去,北方人都成了‘北黃人’,南方人都成了‘沒有房人’?!北狈饺藳]有錢,只好造錢荒?!澳小狈矫妗吧稀睕]錢就成了“沒有防備”嘛。
人民幣符號(hào)655后和“南”字有些相似,但只是巧合?!澳稀弊值闹虚g部分看起來像一根小樹枝,古人認(rèn)為南方的周揚(yáng)可以培養(yǎng)萬物,所以用茂盛的樹枝代表南方。人民幣符號(hào)其實(shí)是人民幣單位(yuan)的漢語拼音首字母Y加兩個(gè)橫。這個(gè)符號(hào)也被稱為“頭符號(hào)”,用阿拉伯?dāng)?shù)字填寫金額時(shí),在金額第一位前面加上\ 655后符號(hào),不僅可以避免與其他貨幣混淆,還可以防止在金額前面加上數(shù)字,編造謊言。
象征和人民幣可以追溯到60多年前。1955年3月1日,第二次發(fā)行人民幣,新人民幣和舊貨幣按1: 10,000的法定比價(jià)兌換,成為社會(huì)上所有貨幣接收、交易價(jià)格、合同、合同、文件、憑證、帳簿記錄和國際間清算等功能的唯一計(jì)算單位。
報(bào)紙記錄了北京兌換新人民幣的情況,被認(rèn)為是火熱的?!皣鵂I市百貨商店3萬多種商品的新幣價(jià)格已經(jīng)適當(dāng)確定。25家購物中心剛剛停止夜間營業(yè),售貨員們就把幾十萬張經(jīng)過三四次審查的新價(jià)格標(biāo)簽一個(gè)個(gè)放在商品上,更換了舊價(jià)格標(biāo)簽?!?
在熱鬧中,這個(gè)符號(hào)正式出現(xiàn)在中國,成為法定人民幣符號(hào)。這個(gè)符號(hào)不是中國人的創(chuàng)作。早在1875年,日本人就已經(jīng)用“日元”來表示日元單位“日元”。“是”的羅馬字是yen,首字母Y加上兩個(gè)橫的話。\ "\ "發(fā)音和字形都與今天的人民幣單位\ "元\ "有差異,但兩者都可以在實(shí)際的同源、漢語方言中找到證據(jù)?!叭赵痹从跐h字“圓”,發(fā)音為en,粵語中的“圓”讀作“蚊子”,這兩種發(fā)音相當(dāng)相似。
世界貨幣中有不少共享貨幣符號(hào)的例子。
就里拉(Rira)和英鎊(英鎊)而言,一個(gè)在意大利已經(jīng)被歐元取代,一個(gè)在英國仍然保持強(qiáng)勢(shì)。寫Lira、寫Pound、一般范圍或語音特性都找不到共同點(diǎn)。偏偏這兩種貨幣都用\符號(hào)表示。里拉的意思是理解得很好,不是在首字母L上加橫線。但是英鎊的首字母是P,為什么要用\表示呢?因?yàn)橛氖锥际莻惗?,所以不能這樣吧。
事實(shí)上,無論是英鎊還是里拉,都要追溯到拉丁語ribra這個(gè)詞。早期,Libra是兩個(gè)機(jī)構(gòu),這個(gè)意思至今還保留在星座天秤座(Libra)一詞中。后來,Libra代表了一定重量的高純度銀的價(jià)值,成為羅馬帝國貨幣體系的基礎(chǔ)。這一貨幣體系經(jīng)過中世紀(jì)和早期現(xiàn)代史過程,傳到了今天的英國、意大利、法國3個(gè)國家。Livra這一拉丁語詞匯也進(jìn)入了故鄉(xiāng),翻譯成相應(yīng)國家的民族語——在英國翻譯成pound,在意大利翻譯成Libra,在法國翻譯成Livre(Livre,法國使用的銀幣)。
Pound的本意是測(cè)量重量。莎士比亞名句《威尼斯商人》中推進(jìn)劇情的“一磅肉”就是這個(gè)意思。此后逐漸成為貨幣單位。表示重量的pound縮寫是lb,表示貨幣的pound符號(hào)都是為了表示與拉丁語Libra有關(guān)系,出身名門。
美元符號(hào)$可能是世界上知名度最高的貨幣符號(hào),也可能演變成文化符號(hào)——項(xiàng)鏈、服裝、紋身,幾乎沒有華麗的美元標(biāo)志,不能叫土豪,也不能叫嘻哈。但是$和dollar(以美元為單位)完全沒有關(guān)系,但與西班牙殖民地帶來的比索(Peso)密切相關(guān)。比索這個(gè)詞出現(xiàn)在16世紀(jì),走上了從重量單位到貨幣單位的老路,隨著西班牙艦隊(duì)進(jìn)入美洲,成為殖民地貨幣。Dollar一詞可以追溯到daler或taler。這是從16世紀(jì)到17世紀(jì)德國地區(qū)廣泛使用的貨幣。英國殖民者在16世紀(jì)末來到北美時(shí),還帶來了“多拉”一詞。Dollar代表的貨幣價(jià)值和peso差不多,兩者幾乎通用,dollar也借用了peso的縮寫型$,沒想到反而占了鵲巢。(威廉莎士比亞,Northern Exposure(美國電視劇),財(cái)富)今天,如果在全世界范圍內(nèi)調(diào)查$的含義,大多數(shù)人都知道這是美元,但似乎不知道“鄭州”比索。
就$符號(hào)的來歷而言,“高位”表示中間豎線站在直布羅陀海峽的Hercules支柱(Pillars of Hercules),圍繞豎線中間的S曲線表示飄揚(yáng)的旗幟,S的細(xì)線上若能寫Plus Ultra,實(shí)際情況是$這個(gè)符號(hào)只是為了書寫時(shí)的方便。
李瑞小說《喜寶》的主人公說:“我想要很多的愛。有句名言:“沒有愛,錢也很好?!薄半p十一”后,如果現(xiàn)在連錢都拿不出來,就能知道錢的來歷。雖然不能彌補(bǔ)錢包的赤字,但也算是無害的吧。(莎士比亞。)(莎士比亞。)
資料來源:北京晚報(bào)
編輯:TF020
1.《【lb是什么意思】美元符號(hào)$實(shí)際上占據(jù)喜鵲巢嗎?在世界各地,這些共享貨幣符號(hào)有點(diǎn)有趣?!吩曰ヂ?lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【lb是什么意思】美元符號(hào)$實(shí)際上占據(jù)喜鵲巢嗎?在世界各地,這些共享貨幣符號(hào)有點(diǎn)有趣。》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/2938371.html