大家好,歡迎光臨。面包型英語(yǔ)頻道。今天我們分享一個(gè)非常有用和正宗的3354枕邊風(fēng)。這個(gè)短語(yǔ)的英語(yǔ)千萬(wàn)不要說(shuō)“pillow wind”。這完全是中國(guó)式的表達(dá)。
其正確的表達(dá)是:
pillow talk 枕邊細(xì)語(yǔ);枕邊風(fēng)
‘He said he’d never been so deeply in love in the whole of his life.’
他說(shuō)他從來(lái)沒(méi)有愛(ài)得如此深在他的整個(gè)人生中。
‘That was just pillow talk.’ 這只是枕邊細(xì)語(yǔ)。
‘How did he find out about that?’ 他是怎么發(fā)現(xiàn)的?
‘Pillow talk, probably.’ 也許是枕邊風(fēng)。
She lobbied hard for a woman on the Supreme Court, though pillow-talk had no effect in that case.
她為一名婦女在最高法庭上努力游說(shuō)眾人,雖然在那個(gè)案子中,即使吹枕邊風(fēng)也幫不上忙。
“How did you know Durant would join Los Angelas Lakers next summer? ”
你如何知道杜蘭特明年夏天要加盟洛杉磯湖人隊(duì)?
“Pillow talk, one of his close female friends told me that.”
枕邊風(fēng),他其中一位女性好朋友告訴我的。
舉報(bào)/反饋1.《【洛杉磯湖人英文】“枕邊風(fēng)”該用英語(yǔ)怎么說(shuō)?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《【洛杉磯湖人英文】“枕邊風(fēng)”該用英語(yǔ)怎么說(shuō)?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/tiyu/2707550.html