袁枚全文翻譯
譯文
癸卯四月二日,我游覽了白岳峰后,就在沐浴了黃山的溫泉。泉水甜美而清冽,在懸崖的下面。晚上在慈光寺住宿。
第二天早上,和尚告訴我說(shuō):“從這里開始,山路狹窄危險(xiǎn),連兜籠也容不下。你自己步行太辛苦,幸虧當(dāng)?shù)赜斜硲T了游客的人,叫做‘海馬’,可以雇傭。”便領(lǐng)了五六個(gè)健壯的人來(lái),人人手里拿著幾丈布。我自覺好笑,難道瘦弱的老人又重新做了襁褓中的嬰兒了嗎?開始時(shí)還想強(qiáng)撐著自己走,等到疲勞不堪時(shí),就綁縛在“海馬”的背上,這樣一半自己走一半靠人背著攀登。走到云巢路斷了,只有踩著木梯子上去。只見萬(wàn)座山峰直刺蒼穹,慈光寺已經(jīng)落在鍋底了。當(dāng)晚到達(dá)文殊院,住了下來(lái)。
天下著雨,非常冷,正午還要穿著厚皮衣烤火取暖。云氣直撲進(jìn)屋,像要把房子奪去,一會(huì)兒功夫,屋內(nèi)一片云霧迷蒙,兩人對(duì)面坐著僅能聽到聲音,云氣散后,步行到立雪臺(tái),臺(tái)上有棵古松,根生長(zhǎng)在東面,樹干倒向西面,樹冠朝著南方,穿進(jìn)山石中,又穿裂山石生長(zhǎng)出來(lái),山石像是活的,似乎中間是空的,所以樹干能藏身其中,而和山石合為一體。又像是害怕天公而不敢向上生長(zhǎng),樹干有十圍粗,高度卻不到二尺。其他松樹像這樣的很多,無(wú)法一一加以描述。晚上,云氣更加稀薄,周圍的山峰像兒孫拜見長(zhǎng)輩一樣俯伏著。
第二天,從立雪臺(tái)左側(cè)轉(zhuǎn)彎走下來(lái),經(jīng)過(guò)百步云梯,路又?jǐn)嗔耍鋈灰娨粔K石頭像大鰲魚,張著巨口,不得已只好走進(jìn)魚口中,穿過(guò)魚腹從魚背上出來(lái),看到的又是一番天地。登上丹臺(tái),爬上光明頂,它和蓮花白岳峰、天都兩座山峰,像鼎的三條腿一樣高高地相互對(duì)峙,天風(fēng)吹得人站立不住。晚上到達(dá)獅林寺住宿。趁太陽(yáng)未落,又登上始信峰。始信峰有三座山峰,遠(yuǎn)看好像只有兩座山峰相對(duì)聳立,近前看才見另一座山峰躲在它們身后。始信峰既高又險(xiǎn),下面就是深不見底的溪谷。我站在山頂,腳趾都露出二分在懸崖外邊。和尚擔(dān)心,用手拉住我。我笑著說(shuō):“掉下去也不要緊?!焙蜕袉?wèn)道:“為什么?”我說(shuō):“溪谷沒有底,那么人掉下去也就沒有底,飄飄蕩蕩誰(shuí)知道飄到哪里去?即使有底,也要很久才能到,完全可以在一段時(shí)間內(nèi)找到活的辦法。”和尚笑了起來(lái)。
第二天,攀登大小清涼臺(tái),臺(tái)下的峰巒像筆,像箭,像筍,像竹林,像刀槍劍戟,像船上的桅桿,又像天帝開玩笑把武器庫(kù)中的武器儀仗全散落在地上,大約有吃一頓飯的功夫,
像有一匹白絹飄過(guò)來(lái)纏繞著樹木,僧人高興告訴我說(shuō):“這就是云鋪海?!遍_始時(shí)朦朦朧朧,像熔化的白銀,散開的棉團(tuán),過(guò)了很久渾然成了一片。青山全都露出一點(diǎn)角尖,像一大盤白油脂中有很多筍尖豎立的樣子,一會(huì)兒云氣散去,只見萬(wàn)座山峰聚集聳立,又都恢復(fù)了原貌。我坐在松頂,苦于太陽(yáng)曬得厲害,忽然起了一片云彩為我遮蔽,才知道云彩也有高下的區(qū)別,不全是一模一樣的。
初九日,從天柱峰轉(zhuǎn)道下來(lái),過(guò)白沙矼,到達(dá)云谷,家里的傭人們用轎子迎接我,這次共計(jì)步行五十多里路,進(jìn)山一共七天。
1.《白岳峰,袁枚全文翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《白岳峰,袁枚全文翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/tiyu/1919424.html