對(duì)于中國(guó)足球來(lái)說(shuō),我們的祖國(guó)地大物博,擁有56個(gè)民族,其中不乏像蒙古族、哈薩克族這些身材魁梧的族群,同時(shí)也有像朝鮮族這些靠近朝韓半島的民族,很多人都不理解,在國(guó)內(nèi)足壇非常有特點(diǎn)的朝鮮族球員,為什么很少會(huì)出現(xiàn)在國(guó)家隊(duì)中,或者說(shuō)每一年的國(guó)家隊(duì)入選的朝鮮族球員總是只有那么幾個(gè),究竟是什么原因造成了這種問題呢?
先來(lái)看幾個(gè)小故事,2008年韓國(guó)人李章洙擔(dān)任北京國(guó)安主教練時(shí),其實(shí)他的漢語(yǔ)已經(jīng)非常不錯(cuò),但是由于在一些詞匯表達(dá)方面的問題,國(guó)安管理層還是專門安排了李春滿指導(dǎo)為李章洙擔(dān)任翻譯,李春滿指導(dǎo)在國(guó)安隊(duì)中是李章洙的助手,同時(shí)也是國(guó)內(nèi)唯一一個(gè)亞足聯(lián)A級(jí)講師,由他給李章洙擔(dān)任翻譯確實(shí)非常合適,可之后一次李春滿需要去國(guó)外參加培訓(xùn),俱樂部也是安排朝鮮族球員李紅軍來(lái)臨時(shí)客串李章洙翻譯的角色。
作為當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)最好的左后衛(wèi),李紅軍出生在吉林延邊,韓語(yǔ)說(shuō)的也是非常溜,按理說(shuō)他給李章洙擔(dān)任反應(yīng)也是非常適合,但是經(jīng)過幾次嘗試之后才發(fā)現(xiàn)了問題,李紅軍雖然與李章洙用韓語(yǔ)交流沒有任何問題,但是他的中文水平卻非常蹩腳,以至于李章洙有時(shí)候一著急,自己反而還用起了普通話
李紅軍的情況在朝鮮族球員身上并不是個(gè)例,像國(guó)安球員樸成當(dāng)初剛到球隊(duì)時(shí),普通話水平也是不過關(guān),以至于在球隊(duì)搶圈時(shí),總會(huì)把樸成與外援分在一組,因?yàn)樗钠胀ㄔ捝踔吝€沒有外援馬季奇說(shuō)的流利
除了普通話不好之外,朝鮮族球員在國(guó)足難以立足的另一個(gè)原因,則是因?yàn)樗麄儽容^缺乏大局觀意識(shí),參考池忠國(guó)、金敬道等人,雖然都是中場(chǎng)球員,但他們更擅長(zhǎng)扮演邊路突擊手,在中路擔(dān)任組織者時(shí),他們由于過分粘球總會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)失機(jī)會(huì)的情況,正是因?yàn)槿绱?,這些朝鮮族球員在國(guó)足很難擔(dān)任真正的主力,看起來(lái)好像是被孤立開了一樣
當(dāng)然,高準(zhǔn)翼應(yīng)該算的一個(gè)特例,不僅因?yàn)楦邷?zhǔn)翼的父親高忠勛,高準(zhǔn)翼在很小的時(shí)候就跟隨父親來(lái)到了昆明,并且在這之后高準(zhǔn)翼又前往上海以及J聯(lián)賽歷練,由于他的成長(zhǎng)軌跡和絕大多數(shù)朝鮮族球員都不同,因此他才能夠表現(xiàn)出和其他朝鮮族球員截然不同的比賽表現(xiàn)。
特約編輯:蘇大強(qiáng)
1.《[十點(diǎn)街球]歷屆國(guó)足當(dāng)中,為什么朝鮮族球員比較少呢?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《[十點(diǎn)街球]歷屆國(guó)足當(dāng)中,為什么朝鮮族球員比較少呢?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/tiyu/1831439.html