什么時候會覺得憤怒或者瘋狂?

遇到麻煩?遇到一個爛人?

如果發(fā)生在你身上,你會吐出來~就像很多人會說“你瘋了”一樣,吐出來。

說這些沒用,但至少會讓你好受一點(diǎn)。

生活中我們經(jīng)常用中文說這個,但是你知道怎么用英文吐槽“你瘋了”?

如果你想知道,這里有9種不同的口頭表達(dá)方式。趕緊學(xué)!

1 .精神錯亂

說到這句話,每個人都會想到一句諺語:

眼不見,心不煩。

眼不見為凈。

心煩意亂的時候,做什么都會覺得沒意思。

更嚴(yán)重的,是行尸走肉,精神不在線,迷茫。

例如:

你瘋了嗎?

對不起,但是我不會付那么多!

你生病了嗎?對不起,我付不了那么多!

2 .精神錯亂

“瘋了就是瘋了;“荒唐”的意思可以用來告訴別人“極其愚蠢”。

例如:

你瘋了。

你這個神經(jīng)病。

3.你瘋了嗎?

Mad用來形容一個人的精神狀態(tài)時,意思是“瘋狂”、“瘋狂”、“瘋狂”。

表達(dá)人的情緒變化時表示“煩”“怒”,僅作表語。

表示人們對工作的態(tài)度時,表示“狂熱”、“著迷”。當(dāng)某人做錯了什么時,它的意思是“愚蠢”或“瘋狂”。

例如:

你瘋了嗎?

你瘋了嗎?

4.你有病!

你有病。純屬惡意,意思是“你有??!”

例如:

你病了,你知道嗎?

你知道你生病了嗎?

5 .精神

精神的基本含義是“精神的、思想的、心理的”,意思是“精神的”,相對于身體的或生理的。在口語中,意思是“瘋狂”。這里用了fally來加強(qiáng)語氣。

例如:

你瘋了嗎?

你瘋了!

酒店大廳的服務(wù)員當(dāng)時正以看精神病人的眼光看著我。

當(dāng)時酒店大堂的服務(wù)員看我的眼神像個神經(jīng)病。

6 .瘋狂

瘋狂基本上就是“瘋狂”和“瘋狂”的意思,形容人是瘋了還是瘋了,推而廣之也可以是“荒唐”和“糊涂”。

例如:

你瘋了嗎?

你瘋了嗎?

7 .胡說

無厘頭的意思是“謬誤;扯淡;廢話”。你胡說八道的時候,別人很容易說你瘋了。

例如:

這是什么鬼話?

什么廢話!有?。?/p>

8.你瘋了嗎?

你瘋了嗎?

堅果除名詞“堅果”外,還有“愚蠢”的意思;“怪異”的意思。

例如:

當(dāng)我妹妹發(fā)現(xiàn)我撞了她的車時,她會發(fā)瘋的。

如果我妹妹發(fā)現(xiàn)我弄壞了她的車,她會發(fā)瘋的。

9 .有趣的農(nóng)場

滑稽農(nóng)場不是“有趣的農(nóng)場”,而是“精神病院”,這是一種粗魯?shù)恼f法。

例如:

你屬于一個有趣的農(nóng)場嗎?

你生病了嗎?

情緒化了就忍不住想罵一句“你瘋了?!迸捉憬氵€是想勸大家深呼吸冷靜一下再說。

畢竟善良是雙贏的!

如果你也想吃一口

英語口語和外國人一樣流利!

向劍橋?qū)W霸學(xué)地道英語肯定沒錯!

但是一般的英語培訓(xùn)班是299元或者699元/天

這次你只需要99元,比一件衣服還便宜

這位劍橋的外國人學(xué)會使用180個實用的教學(xué)視頻

教你說地道流利的英語口語

拯救你低效的英語學(xué)習(xí)

最好的時光就是從現(xiàn)在開始

1.《神經(jīng)病的英文 如何用英文吐槽“你神經(jīng)病啊”?這里有9種地道表達(dá)!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《神經(jīng)病的英文 如何用英文吐槽“你神經(jīng)病啊”?這里有9種地道表達(dá)!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/1754871.html