2008年1月16日。近日,紐約一份高中語文試卷引起網(wǎng)友關(guān)注。據(jù)悉,這份試卷讓中國網(wǎng)友開始懷疑人生,網(wǎng)友表示自己有理。這個(gè)試卷其實(shí)是為了培養(yǎng)最高等級(jí)的士大夫吧?
最近,紐約一所高中的語文期末試卷讓中國網(wǎng)民開始懷疑人生。
你沒看錯(cuò)。是歪堅(jiān)果,高中,語文,試卷。
第一個(gè)問題的第八個(gè)小問題肯定是在逗我。我能猜出“你”的發(fā)音。什么是“你”?
第二個(gè)大問題就更神奇了。看了試題,才知道這些詞有反義詞…
“羈絆”這個(gè)詞有反義詞嗎?
也是“很甜”,“出淤泥而不染”。這位論文老師一定喜歡《愛蓮說》...
“出淤泥而不染”的反義詞這么清新脫俗,一定是妖嬈的賤人!
雖然我今天才知道這些詞可能有反義詞......以我多年深厚的漢語知識(shí),造反義詞不容易!
字前加“不”字太低。我教你一個(gè)高端的:換個(gè)位置!
一陣暴烈而寒冷?不如換個(gè)位置:十暴一寒!
鶴立雞群?鶴立雞群!
1.《逆天的試卷 紐約高中中文試卷要逆天!網(wǎng)友:我可能有個(gè)假國籍吧》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《逆天的試卷 紐約高中中文試卷要逆天!網(wǎng)友:我可能有個(gè)假國籍吧》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/1561373.html