近3個小時的舞臺劇,兩個時空的交錯,人物群像的行走,循跡弄堂里的聲色悲喜和城市記憶……11月1日—11月3日,由上海文廣演藝集團(tuán)、上海五盟文化聯(lián)合出品的舞臺劇《繁花》,作為第21屆中國上海國際藝術(shù)節(jié)參演劇目登陸藝海劇院,開啟第34場演出。
《繁花》根據(jù)金宇澄的茅盾文學(xué)獎同名作品改編。在第2屆華語戲劇盛典中,《繁花》斬獲最佳創(chuàng)新劇目獎,并一連拿下最佳年度劇目、最佳創(chuàng)新局面、最佳導(dǎo)演、最佳編劇、最佳舞美、最佳投資人6項提名。今年,《繁花》再次獨(dú)攬2019壹戲劇大賞年度大戲、年度最佳編劇兩大獎項。本次回歸申城演出,《繁花》承接上半年美琪演出版本,原班人馬打造。
“阿寶不響”“滬生不響”“小毛不響”……《繁花》全文有1500處“不響”,作為小說最重要的核心美學(xué),每個“不響”都有不同的意義。如此復(fù)雜的“不響”如何展現(xiàn),是舞臺劇《繁花》最大的挑戰(zhàn)。舞臺劇《繁花》沒有照搬原著中“不響”的位置,而是通過舞臺燈光和轉(zhuǎn)臺的表現(xiàn)方式,將“不響”靈魂建構(gòu)起來。那些消失在嘴邊的話語,不僅沒有讓觀眾脫離《繁花》敘事,而是更神奇地體會到疏離和距離。舞臺上的輪盤是“不響”的空間化意象,角色時而裝糊涂、時而不高興或是忍耐、尷尬、茫然的失語狀態(tài),都在輪盤的轉(zhuǎn)動中被無聲地凝練,泛出情感的動態(tài)。
《繁花》中看不到任何一個標(biāo)簽化的個體。三個沉默的男性,狀如繁花的多位女性,很難界定他或她是一個好人還是壞人。全劇用滬語演繹,為體現(xiàn)語言背后的煙火人情,全部啟用上海籍演員。他們演繹與自己有千絲萬縷聯(lián)系的上海故事,抒發(fā)浸潤于骨子里的上海風(fēng)情,這不僅是一種舉手投足的自然,更是一幅充滿層層疊疊煙火氣息的生活圖景,一份深刻的上海質(zhì)感。
為了讓觀眾始終沉浸在這份質(zhì)感里,《繁花》演出時全程普通話字幕,也突破翻譯的常規(guī),把滬語最直接地展現(xiàn)在觀眾眼前。例如臺詞“今朝老適意”,不翻譯為“今天很舒服”,而是直接打出“今朝老適意”。
今年6月,《繁花》受邀參演“第五屆中國原創(chuàng)話劇邀請展”,在北京國家話劇院演出3場。演出謝幕時,北京觀眾報以長時間掌聲。《繁花》方言并非溝通的壁壘,它的背后“是一種文化,是一個活生生的人群,是一種生活的韻味,是一種奇妙的自然風(fēng)光,也是人文景觀”,無論走到哪里,滬語演繹都會覓到走心的知音。
一個舞臺,剖開一個城市“上知綢緞,下知蔥蒜”的橫截面;一個轉(zhuǎn)臺,轉(zhuǎn)出60年代和90年代的時空交錯,演繹一個城市的流動,從“懵懂、彷徨和純真”到“市儈、物質(zhì)和欲海沉浮”,原著作者金宇澄勾勒歷史波濤中的城市博物館。而一群年輕人從書中找到了戲劇的種子,青年導(dǎo)演馬俊豐、編劇溫方伊、電子音樂家B6、多媒體藝術(shù)家雷磊、服裝設(shè)計師徐家華、舞美設(shè)計李柏霖、燈光設(shè)計譚華等,用多媒體、音樂、服飾造型、視覺藝術(shù)等手法,完成當(dāng)代年輕創(chuàng)作者對《繁花》的解讀。
1.《溫方伊 千呼萬喚聲中,申城迎來第34次燦爛“繁花”》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《溫方伊 千呼萬喚聲中,申城迎來第34次燦爛“繁花”》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/90045.html