飛機(jī)場由于突發(fā)性安全事故緊急迫降的時候會傳出7700應(yīng)急編碼。

或許你能問,什么叫7700應(yīng)急編碼?這就需要先從兩個英文單詞談起了。

Transponder:應(yīng)答機(jī)。一種接到無線通信詢問數(shù)據(jù)信號后,能全自動答復(fù)預(yù)置編碼的設(shè)備。Transponder是transmit(發(fā)送數(shù)據(jù)信號)和respond(答復(fù))的合成詞。

Squawk:擬聲詞,飛禽的大鳴叫聲。還可以形容一個人高聲講話。

A pilot may be requested to squawk a given code by the air traffic controller via the radio, using a phrase such as " AIR CHINA 0335, squawk 0220". The pilot then selects the 0220 code on their transponder and the track on the radar screen of the air traffic controller will become correctly associated with their identity.

航空管制員在無線通信里用動態(tài)口令規(guī)定航空員答復(fù)特定編碼,比如“AIR CHINA 0335, squawk 0220”(意思是中國國航0335飛機(jī)航班,答復(fù)0220)。接著航空員把應(yīng)答機(jī)的編碼設(shè)定為0220,那樣飛機(jī)場的身份證信息就能恰當(dāng)顯示信息在航空管制的雷達(dá)探測顯示屏上。

一旦發(fā)現(xiàn)異常狀況,航空員便會更改應(yīng)答機(jī)的編碼。那樣不用通話,航空管制便會了解飛機(jī)場出現(xiàn)了難題。國際性中國民航局機(jī)構(gòu)(International Civil Aviation Organization)要求了3種全球通用的編碼:

三種國際性通用航空“暗號”

7500

Aircraft Hijacking

飛機(jī)場遭劫持

7600

Radio Failure, Lost Communication

無線通信失蹤

7700

Emergency

緊急狀況

別的航空員“暗號”

除開三種國際性通用性的航空員緊急狀況下應(yīng)用的編碼暗號,還有哪些別的的不以旅客所熟識的暗號呢?

The Sin Bin

這一“暗號”從姓名上就可以看得出,真的是有點(diǎn)兒罪孽了!

假如朋友們在飛機(jī)上(特別是在飛機(jī)場在直升機(jī)停機(jī)坪上彷徨時)聽見那樣的暗號,那么你可要充分準(zhǔn)備了,

飛機(jī)場很可能晚一點(diǎn)哦!

“The Sin Bin”的意思是,飛機(jī)場臨時不可以起降,務(wù)必等候在運(yùn)動場上,為別的飛機(jī)場空出室內(nèi)空間航行!

All Call

“All Call”這一命令,堅信許多 常常乘飛機(jī)的朋友們也不生疏。那這代表什么意思呢?

當(dāng)乘務(wù)長傳出“All Call”編碼時,必須全部空乘人員務(wù)必根據(jù)她們的無線對講機(jī)開展匯報,用于查驗(yàn)緊急出口和乘飛機(jī)的ppt設(shè)定是不是不正確!

EFC time

聽見這一“暗號”的旅客們能夠竊喜了,假如乘務(wù)長傳出“EFC time”的命令,表明等候了好長時間的飛機(jī)場總算能夠起飛!

Air pocket

“Air pocket”是航空員用于說明遭受晃動的“暗號”,但這個詞出現(xiàn)的情況下,很可能表明飛機(jī)場將要遭受較強(qiáng)氣旋晃動!

Ground stop

“Ground stop”就是指飛機(jī)航程中的某一或好多個經(jīng)停靠站將被撤消!

一般出現(xiàn)這類狀況,是由于航空管制導(dǎo)致的。

飛機(jī)駕駛員“暗號”

除開航空員和飛機(jī)場工作員,實(shí)際上和旅客觸碰數(shù)最多的就是飛機(jī)駕駛員了,掌握飛機(jī)駕駛員的“暗號”,也更有可能協(xié)助大家了解乘飛機(jī)已經(jīng)產(chǎn)生的事兒!

Crew Juice

“發(fā)電機(jī)組水果汁”(crew juice)它是飛機(jī)航班在某省經(jīng)停留宿時,發(fā)電機(jī)組組員在前去酒樓的大巴上一起享用的一種特別制作伏特加。

常見于協(xié)助飛機(jī)駕駛員在第一次坐飛機(jī)后有助于睡眠。

Blue Juice

這一千萬別和“Crew Juice”搞混,“Blue Juice”指的是飛機(jī)場衛(wèi)生間內(nèi)的深藍(lán)色消毒劑。

Furlough

“臨時辭退”(Furlough)一般就是指在國際航空公司退工時,通常不容易挑選立即“辭退”(lay off),只是選用“臨時辭退”的方法。

Crotch watch

“跨部查驗(yàn)”(Crotch watch)是“保險帶查驗(yàn)”的又稱,指飛機(jī)駕駛員在機(jī)艙內(nèi)先后查驗(yàn)旅客保險帶是不是系好,也稱“腹股掃描儀”(groin scan)。

Bidding

“招投標(biāo)”(Bidding)就是指每個月向國際航空公司遞交下個月理想化工作時間表的程序流程,它是一場按資排輩的市場競爭。

Deadhead

“完全免費(fèi)旅客”(Deadhead),實(shí)際上很多人都喜愛這個詞,但在空乘人員來看,用懂你的人非常少。這一詞的意思確實(shí)是完全免費(fèi)乘坐飛機(jī)航班——但得是做為國際航空公司的工作目標(biāo)。

普遍的狀況,是國際航空公司想要你前去工作中航道之外的地區(qū),但你又不可以或不用在這里一飛機(jī)航班上開展空乘服務(wù)。

Pax

“旅客”(Pax)這個詞比較好了解,是“Passengers”的簡稱方式,即旅客。對,說的便是大家!

Slam-click

“閉關(guān)修行(者)”(Slam-click(er))指的是,若一位發(fā)電機(jī)組組員去酒樓歇息,直至飛機(jī)航班將要離去很遲亮相,這類個人行為就稱為“閉關(guān)修行”!

這一詞的意思進(jìn)行而言便是:關(guān)了門,插鎖上。閑雜人等免打擾。能夠作為專有名詞或形容詞。

Coach roach

Cockroach全是老鼠過街的,那麼“Coach roach”呢?

“經(jīng)濟(jì)倉小杰”(Coach roach)是用于吐槽,一般指只為在主艙或經(jīng)濟(jì)倉工作中的空乘人員。

Landing lips

“降落口紅”(Landing lips):涂“降落口紅”的含意便是空乘人員在航行完畢前上妝。

這種“暗語”,

你很有可能始終都不愿聽見,

但你務(wù)必了解!

講完那么嚴(yán)肅認(rèn)真的話題討論,還是講個笑話段子放松一下吧。

“航空員最反感的歌星是?”

、、、、、、、、、、、、

“五月天?!保╩ayday--國際性通用性無線通信呼救信號,來自法文m'aider)

下邊這個視頻中,艦長就高喊mayday, mayday, we are sinking. PS: 看了視頻就了解學(xué)習(xí)英語有多關(guān)鍵啦。

1.《飛機(jī)場遭劫持7600RadioFailure,Lost》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《飛機(jī)場遭劫持7600RadioFailure,Lost》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/418469.html