今年5月初,突然聽到著名語言學(xué)家、四川大學(xué)中文系教授張(1927.12.4-2017.5.1)先生因病去世的消息,頓時(shí)感到無比的驚愕和悲痛。回想起過去30年與張先生的交往,不禁失眠。發(fā)現(xiàn)了幾封90年代張先生寫給作者的私人信件,反復(fù)看了一遍,心情始終沒有平靜下來。在亂七八糟的思緒下只能斷斷續(xù)續(xù)的寫一些文字,實(shí)在不足以表達(dá)對(duì)張老師的悼念。
張(1927-2017)
張顏勇先生來自四川成都。我1938年小學(xué)畢業(yè),由于當(dāng)時(shí)日本人入侵,不得不舉家西遷到郊區(qū),無法讀書。1939年上海光華大學(xué)遷址,光華附中先生由著名教育家、心理學(xué)家廖世成先生(1892-1970)擔(dān)任校長(zhǎng),學(xué)風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),教育理念先進(jìn)。王先生在此苦讀六年,多次獲得“優(yōu)質(zhì)好學(xué)”獎(jiǎng)學(xué)金,閱讀了大量書籍,掌握了英語等外語,為進(jìn)一步學(xué)習(xí)和研究打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。用他自己的話說,中學(xué)讓他“受益無窮,終身受益”。
張先生1947年畢業(yè)于四川大學(xué)師范學(xué)院教育系。1951年,他進(jìn)入華西謝赫大學(xué)中國(guó)研究所擔(dān)任助理。華西謝赫是一所私立教會(huì)大學(xué),尤其是醫(yī)學(xué)院。在溫先生工作的中國(guó)研究院,(1901-1985)任院長(zhǎng)。溫先生出生于上海松江馮靜古鎮(zhèn),自幼博覽群書。在他的中年時(shí)期,他是中國(guó)少數(shù)民族語言研究的先驅(qū)和奠基人,為國(guó)家做出了巨大貢獻(xiàn)。
1940年,溫先生從昆明來到成都,擔(dān)任教授、中文系主任、博物館館長(zhǎng),并主持中國(guó)研究院的工作。當(dāng)時(shí)抗戰(zhàn)時(shí)期,西南聚集了一大批知名學(xué)者。溫先生借此機(jī)會(huì)聘請(qǐng)陳寅恪、、韓儒林、方桂麗、董作斌、吳、、苗岳,以及德國(guó)漢學(xué)家傅武康、法國(guó)藏學(xué)學(xué)者施太安等教授或開展研究工作。同年9月,《華西謝赫大學(xué)中國(guó)研究所學(xué)報(bào)》(西文名稱:Studia Serica)創(chuàng)刊,這是一份面向國(guó)際學(xué)術(shù)界的研究期刊。橫向印刷,有中文和外文。到1950年,已出版9卷、13卷,在國(guó)際學(xué)術(shù)界也有較大影響。著名的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委、瑞典漢學(xué)家,1948年來四川考察方言時(shí),也曾接受過溫先生的教學(xué)。他寫的第一篇關(guān)于四川話的論文發(fā)表在溫先生編輯的雜志上。
入所后,先生廣泛涉獵西方東方主義文學(xué),并受文先生指導(dǎo)。他是文老師最得力的助手,他們之間有著深厚的師生友誼。
中華人民共和國(guó)成立后,隨著1952-1953年院系調(diào)整,華西會(huì)改為醫(yī)學(xué)院,其他文理調(diào)整為其他院校,國(guó)學(xué)院也停辦。溫先生被調(diào)到四川大學(xué)擔(dān)任教授。1955年,他為了參加當(dāng)時(shí)轟轟烈烈的民族語言調(diào)查研究,離開成都前往北京,在中央民族學(xué)院(現(xiàn)中央民族大學(xué))任教,直至去世。張先生是徐中書先生極力推薦的(1898-1991)。1953年起任四川大學(xué)講師、副教授、教授。1955年赴中央民族學(xué)院民族語言系研究班深造。文化大革命后,張先生被評(píng)為四川省中國(guó)歷史學(xué)科學(xué)術(shù)帶頭人、博士生導(dǎo)師,在四川大學(xué)創(chuàng)辦了中國(guó)歷史研究所,并擔(dān)任四川省語言文字學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)第三次學(xué)術(shù)評(píng)議組成員。1990年,他被授予五一勞動(dòng)獎(jiǎng)?wù)?。他還當(dāng)選為第七屆和第八屆全國(guó)人民代表大會(huì)代表。
張先生是我國(guó)當(dāng)代杰出的語言學(xué)家。長(zhǎng)期從事中國(guó)歷史、中國(guó)歷史詞匯學(xué)和語言理論研究。他文科高深,學(xué)過中西,一直站在學(xué)術(shù)前沿。在中國(guó)歷史研究中,王先生的目標(biāo)是繼承傳統(tǒng)的書香研究,同時(shí)拓展和拓展了視野和材料,突破了前人的局限,用大量的方言、民族語言和外文資料以及中國(guó)古代文獻(xiàn)進(jìn)行了驗(yàn)證,解決了國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界亟待解決的許多難題,受到了廣泛的贊譽(yù)。主要著作有《詞匯學(xué)簡(jiǎn)論》(1982年)、《訓(xùn)詁簡(jiǎn)論》(1985年)、《中國(guó)文獻(xiàn)集》(1999年增補(bǔ)版)、《古代漢語簡(jiǎn)明詞典》、《新詞語詞典》主編等。其中《新語言大詞典》1992年由四川人民出版社出版;后來擴(kuò)充為《新語大詞典》,由蔣宗緒教授任名譽(yù)主編,2015年由上海古籍出版社出版。這本書有140多萬字,內(nèi)容極其詳細(xì)。
正是因?yàn)閺埾壬冀K注重事實(shí),準(zhǔn)確地分析材料,充分掌握國(guó)內(nèi)外的研究成果,從來不忽略每一個(gè)字,所以研究結(jié)論很有說服力,得到學(xué)術(shù)界的認(rèn)可。
在教學(xué)方面,張先生培養(yǎng)了一批高水平的研究型人才,如香港教育大學(xué)朱慶之教授、浙江大學(xué)王維輝教授、南京師范大學(xué)董教授等,他們都是其中的佼佼者,是中國(guó)歷史教學(xué)和研究領(lǐng)域的中堅(jiān)力量。
張先生的三部代表作《辭書學(xué)略論》、《訓(xùn)詁略論》和《中國(guó)文獻(xiàn)集》得到了復(fù)旦大學(xué)出版社的大力支持。經(jīng)過負(fù)責(zé)編輯先生的不懈努力,將其編成《張作品集》,于2015年更新出版,是張先生留下的寶貴遺產(chǎn)。這本書的出版也給張先生晚年帶來了極大的安慰。詳見宋先生大文《記張顏勇先生》。
張著《文字學(xué)集解》(2015年更新版)
我和張先生的交流是從書信開始的。大約在1987年底,我就《世說新語》中“藍(lán)月”一詞的詞源問題寫信給張先生,征求他的意見。那時(shí),王先生聞名于世。信寄出后,他感到有些不安,覺得自己的行為有些唐突,所以不想讓王先生立即回信。從那以后我就一直和老公不停的聊,90年代最頻繁。王先生的信有200多封,都是討論學(xué)術(shù)問題的。
直到1997年我才認(rèn)識(shí)了張先生。夏秋之交,老公邀請(qǐng)我去四川大學(xué)中國(guó)歷史研究所參觀講學(xué)。雖然我很害怕,但老人不敢拒絕,所以我去了成都,在四川大學(xué)呆了半個(gè)月。在此期間,我拜會(huì)了張先生及其弟子,參加了在研究所召開的學(xué)術(shù)會(huì)議,并作了三次演講?;魝ハ壬匾獍才呕魝ソ淌诤臀乙娒娼徽劇;艚淌冢?957年生,四川大學(xué)歷史文化學(xué)院院長(zhǎng)、藏學(xué)研究所所長(zhǎng)、博物館館長(zhǎng)。他是教育部的“長(zhǎng)江學(xué)者”。他在西藏的考古工作聞名于世,例如,他在西藏中尼邊境的吉隆發(fā)現(xiàn)了“唐朝的明天竺大使”等等。他也是中國(guó)“高原絲綢之路”上研究最多的學(xué)者,他的真知灼見來自于多年艱苦的野外實(shí)踐,真的讓我受益匪淺。訪問前,張先生代表學(xué)校聘請(qǐng)我在中國(guó)歷史研究所兼職教授?,F(xiàn)在回想這些事情,我慚愧地想到,多年來我沒有為中國(guó)歷史研究所的工作做出微薄的貢獻(xiàn),沒有達(dá)到張先生的期望。
從1994年到2000年,我協(xié)助王元化先生(1920-2008)編輯了《學(xué)術(shù)森林集》系列,由上海遠(yuǎn)東出版社出版。我把《季林》第二、三輯發(fā)給張先生,請(qǐng)他指正。王先生看了之后,提出了許多寶貴的意見。1995年,恰逢溫家寶逝世十周年。為了紀(jì)念這件事,張先生決定將文先生1973年12月22日至1985年9月22日寫給他的88封信編為《文氏遺書》(其中有一封是文先生給我的,我沒有機(jī)會(huì)與文先生見面,只有一次通信,原信轉(zhuǎn)給了張先生)。之后,正如張先生在前言中所說,“這些書涉及的領(lǐng)域很廣,具有學(xué)術(shù)、歷史、文獻(xiàn)和軼事的價(jià)值”,從中可以窺見先生的“為人和治學(xué)的特點(diǎn)”。
那一年(1955年),勒溫先生滿懷熱情地赴京參加全國(guó)語言文字工作,不愿在1957年被劃為“右派”。之后,他在學(xué)術(shù)界“銷聲匿跡”了20多年。文和張雖然相距遙遠(yuǎn),但他們的通信從未停止過。由于身體原因,兩人都無法遠(yuǎn)行,但始終關(guān)注國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)信息,通過書信交流。溫先生幾次試圖去成都采訪張先生,但都沒有成功。1980年8月15日,溫先生在信中說:“醫(yī)生建議我不要出門。不僅永遠(yuǎn)不能坐飛機(jī),長(zhǎng)途臥鋪車也可能有問題。孩子們盡力勸阻他們。所以,我已經(jīng)決定放棄從西方來。估計(jì)活的那一天剩下的不多了,之后可能就沒辦法再和哥哥說話了,思緒也模糊了...我在西窗切蠟燭的時(shí)候,講的是巴山夜語。如果這個(gè)愿望沒有實(shí)現(xiàn),我就混在一起為陳服務(wù),我恨自己不能盡力而為?!?/p>
文薇先生(1901-1985),馬悅?cè)粩z影
勒溫不僅是國(guó)內(nèi)外著名的語言學(xué)家,也是詩人和書法家。他還對(duì)古代器物,尤其是銅鼓和漢畫像進(jìn)行了深入的研究。在他的一生中,他喜歡收集書籍,收集拓本和保存信件。2010年,為紀(jì)念溫先生誕辰110周年,文物出版社出版了《趙文羅兆堂藏青銅拓片》,共計(jì)拓片239張,其中商周時(shí)期180張,秦漢時(shí)期59張。文先生藏書八百余冊(cè),學(xué)者百余人,頗為珍貴。臺(tái)北中央研究院中國(guó)雪莉研究所尚先生、中國(guó)地質(zhì)科學(xué)院研究員、地質(zhì)考古學(xué)家、古玉研究特別擅長(zhǎng)的地質(zhì)考古學(xué)家哲司先生逝世、2013年12月出版的《羅兆堂藏中國(guó)人書信及書信集》(901頁)主編姜秋華先生。至于溫先生最重要的中英文語言學(xué)論文,至今未收發(fā)表,僅由助手整理成小冊(cè),1985年內(nèi)部印刷,這是一個(gè)極大的遺憾。
文物出版社,2010年版
華品文創(chuàng)出版有限公司(臺(tái)北)于2013年出版
張先生是溫先生的后裔。他寫給我的信內(nèi)容豐富,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。以下只是1995年夏天的一個(gè)簡(jiǎn)短說明和一個(gè)簡(jiǎn)要解釋:
溫坎先生:
舒慧和W. W .蓋奇的《孟高棉視角下的越南》影印已收,感觸無窮。
溫先生介紹,《華夷一于一》一文已編入《學(xué)術(shù)收藏林》第六冊(cè),并已出版很久。的文章也被采納了,回到榮那里,當(dāng)面告訴了他。最近,邁爾教授給朱軍寫了一封來自京都大學(xué)人文學(xué)院的信。我已經(jīng)代表我收到了它,并將在我們見面時(shí)轉(zhuǎn)發(fā)它。不知道你翻譯的那個(gè)中文翻譯有沒有被收錄到吉林。
北大的王先生來容開會(huì),月初來寒舍拜訪,談了《唐人西域記》的修訂稿。當(dāng)時(shí)參加工作的四人先后去世(楊廷黻、朱、范、張儀[溫江])。言語不能不感嘆,讓人極度沮喪。王先生還說,張先生的《回巢五日傳注》質(zhì)量不錯(cuò),但遺憾的是,手稿交了很多年,出版期以遺作結(jié)束(?),為此。這里很遠(yuǎn),所以到目前為止我還沒見過這個(gè)《學(xué)校筆記》,可以說是簡(jiǎn)陋。據(jù)云,王粲先生的《南海傳入內(nèi)法研究》一書最近能在(中國(guó)出版)這本書里找到,真是好消息。
這里沒有《新聞出版報(bào)》,字典評(píng)獎(jiǎng)結(jié)果不詳細(xì)。僅從《文慧讀書周刊》得知,黑龍江大學(xué)的《俄漢大詞典》和北京大學(xué)的《古代漢語常用詞詞典》獲一等獎(jiǎng);另一個(gè)朋友告訴我,四川參書徐中書先生主編的《甲骨文字典》得了二等獎(jiǎng)。方先生的著作(1918—)是一部專門的學(xué)術(shù)著作。如果只從詞典的角度評(píng)價(jià),很難被冤枉,但是獲獎(jiǎng)就不容易了。這些年來,老人相繼去世?!斗綍沸虻淖髡邊菚造`先生(1915-1995.2.7)已經(jīng)去世半年多了。
這里夏天很熱,我覺得上海更熱。朱維楨用之不竭,就是贊美
文琪!
張對(duì)說道
1995-08-14
信中提到的朱軍是朱慶之(1956-),張先生的弟子。邁爾是賓夕法尼亞大學(xué)教授、漢學(xué)家梅((1943-)。他曾為邁爾先生主編的《新詞語詞典》寫過書評(píng),由我翻譯成中文,發(fā)表在《學(xué)術(shù)收藏林》第四輯。《紀(jì)林》第15卷(1999年出版)還刊登了先生寫給徐中書先生的隨筆,由徐良恭先生、徐先生整理提供,張先生撰寫《前言》。著名元史學(xué)家、云南師范大學(xué)教授方(1918-2011)先生著《元明戲曲蒙古文》,由我主編,1991年由漢語詞典出版社出版;后來又?jǐn)U充為《古典戲曲外來詞考證詞典》,2001年由《漢語大詞典》出版社和云南大學(xué)出版社聯(lián)合出版。
張毅先生(1924-1994),原名文江,畢業(yè)于四川大學(xué)外語系,生活坎坷,后在四川社會(huì)科學(xué)院歷史研究所任研究員。除了參與《大唐西域記》的校對(duì)工作外,他的主要研究成果《天道五日通注》于1988年提交,1994年由中華書局出版,受到學(xué)術(shù)界的高度贊揚(yáng)。這本書出版的那一年,張儀先生已經(jīng)去世了。同樣令人遺憾的是,日本學(xué)者桑山正金主編的《回巢五臺(tái)主傳研究》于1992年由京都大學(xué)人文科學(xué)研究所出版,不值得參考。張毅先生還共同翻譯了現(xiàn)存阿拉伯文獻(xiàn)中最古老的中國(guó)游記,即9世紀(jì)中葉至10世紀(jì)初的《阿克巴爾A1-SNWA》L-hind,并撰寫了專著《古代中國(guó)與亞非海上交通》,1989年由四川省社會(huì)科學(xué)院出版社出版。
張先生的筆跡
自2000年以來,張先生的視力和健康每況愈下。王先生一生未婚。他從弟弟那里繼承了一個(gè)女人的好運(yùn)氣,定居加拿大,每年回國(guó)看望王先生一次。而丈夫的日常飲食由弟弟的家人照顧。我和我老公聯(lián)系比較少,但是他給我寫過幾次信,總是回憶文先生的過去。王先生的書房和臥室里總掛著一幅橫幅,標(biāo)題是“坐在夜里,記古今人的詞句,記錄馮對(duì)哥哥的思念。1953年秋天,我聽說了這件事。他還專門找出了一些保存多年的溫先生的作品的印本,送到了我們的辦公室。所有印刷錯(cuò)誤已由文先生和張先生更正。偷換了溫先生的深意,還是希望溫先生的學(xué)問能發(fā)揚(yáng)光大。
2015年春,接到征文電話:為紀(jì)念張先生從教、米守六十五周年,擬編輯出版《論文集》。我馬上寫了一篇小文章《印歐人的“故鄉(xiāng)”與吐火羅人的起源簡(jiǎn)論》,它的起源是在張先生引用英國(guó)伊朗學(xué)者H.W. Bailey (1899-1996)的話時(shí),如果是這樣的話,佛圖圖是說印歐語系某一種語言的印歐人,很有見地。
紀(jì)念文集共40余篇,厚769頁,題為《中國(guó)歷史語言學(xué)的繼承與發(fā)展——紀(jì)念張先生執(zhí)教65周年文集》。經(jīng)過編輯的努力,2016年5月由復(fù)旦大學(xué)出版社出版,上面提到的宋文濤先生仍然是編輯。為了祝賀宋先生的生日(2015年12月4日),宋先生特意提前制作了5冊(cè)樣書,并于3日從上海飛往成都,參加由親友組織的生日慶祝會(huì),并將樣書贈(zèng)送給宋先生觀看。
中國(guó)歷史語言學(xué)的傳承與發(fā)展——紀(jì)念張先生執(zhí)教65周年文集(2016)
2016年12月23日至26日,四川大學(xué)還舉辦了“第五屆張、、、教授中國(guó)歷史與學(xué)術(shù)思想研討會(huì)”,來自全國(guó)近50所高校的100多名學(xué)者出席了會(huì)議。我們都真誠(chéng)地祝你丈夫長(zhǎng)壽幸福。沒想到,你老公又回到了刀山??v觀溫先生一生,和溫先生一樣,由于種種原因,他的學(xué)術(shù)抱負(fù)沒能完全阿爾文化。還有很多沒有實(shí)現(xiàn)的愿望和理想。我覺得,通過一代又一代人的努力學(xué)習(xí),一步步把漢語言科學(xué)推向巔峰,是對(duì)老公最好的紀(jì)念。
2017年5月21日來源:徐文侃)
1.《董志翹 徐文堪無盡的思念 ——敬悼張永言教授并懷聞宥先生》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《董志翹 徐文堪無盡的思念 ——敬悼張永言教授并懷聞宥先生》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/1483837.html