最近微信推出了新功能“排牌”。玩得開心嗎?
這里的“拍”既不是“拍照”,也不是“拍”,而是用戶雙擊對(duì)方頭像時(shí),可以看到對(duì)方頭像震動(dòng),手機(jī)有震動(dòng)反饋,聊天頁(yè)面顯示“你拍了xxx”。
更神奇的是,你還能給自己拍照...
腦容量大的網(wǎng)友打破了這個(gè)功能。比如有的人把外號(hào)改成“后腦勺”、“大臉盤”或者“小肚皮”...
注意,最好不要在工作組中使用此功能,否則會(huì)發(fā)生以下悲劇:
那么問(wèn)題來(lái)了?!芭摹庇糜⒄Z(yǔ)怎么說(shuō)?使用英文版微信的朋友會(huì)看到:
對(duì),就是輕推這個(gè)詞!
在牛津詞典中,微移被定義為:
比如上課睡覺,老師突然叫你起來(lái)回答問(wèn)題,同桌用胳膊肘碰你,這叫輕推~
示例:
他輕推我,小聲說(shuō):“老師叫你”。
他用胳膊肘碰了碰我,小聲說(shuō):“老師叫你的。”
其實(shí)拍一個(gè)鏡頭的目的是“提醒”對(duì)方,而不是真的“拍或者打”,所以用輕推這個(gè)詞很合適。
最后我再展開幾句玩微信的話:
把某人的微信名片轉(zhuǎn)給我Please forward me someone's contact card把某人拉到微信群invite someone into a WeChat group互加微信add each other on WeChat二維碼QR code搶紅包Grab red packets/envelops私聊我Side-text me你是怎么和朋友一起玩“拍手”的?歡迎分享你的消息~
更多信息請(qǐng)關(guān)注官方微博號(hào):@中公嘉航海外考試助理
1.《invite怎么讀 被“玩壞”的微信新功能 “拍一拍”,用英文該怎么說(shuō)?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《invite怎么讀 被“玩壞”的微信新功能 “拍一拍”,用英文該怎么說(shuō)?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/shehui/1112388.html