丝袜人妻一区二区三区_少妇福利无码视频_亚洲理论片在线观看_一级毛片国产A级片

當前位置:首頁 > 寵物

純種哈士奇看這里!純種哈士奇長什么樣?

注:西伯利亞哈士奇犬中文標準翻譯自FCI標準英文版,該標準中文版已發(fā)布于CKU新官網(wǎng)-犬種百科

FCI-國際純種犬標準第 270 號

SIBERIAN HUSKY

西伯利亞哈士奇

▲ 示例圖,并不一定代表該犬種的理想類型

ORIGIN: U.S.A.

起源國:美國

UTILIZATION: Sledge dog.

用途:雪橇犬

FCI-CLASSIFICATION:

Group 5 Spitz and primitive types.

Section 1 Nordic Sledge Dogs.

Without working trial.

FCI分組:

第5組 尖嘴和原始犬種

第1類 雪橇犬

無工作犬測試。

GENERAL APPEARANCE:

The Siberian Husky is a mediumsized working dog, quick and light on his feet and free and gracefulin action. His moderately compact and well furred body, erect ears and brush tail suggest his Northern heritage. His characteristic gait issmooth and seemingly effortless. He performs his original functionin harness most capably, carrying a light load at a moderate speedover great distances. His body proportions and form reflect thisbasic balance of power, speed and endurance. The males of theSiberian Husky breed are masculine but never coarse; the bitches arefeminine but without weakness of structure. In proper condition,with muscle firm and well developed, the Siberian Husky does notcarry excess weight.

一般外貌:

中型工作犬,腳步輕快自如,動作優(yōu)美。犬身適度緊湊,毛量豐,豎耳,尾如毛刷,這些都顯出其具有適應寒冷地區(qū)生存的特點。其典型步態(tài)特征為平穩(wěn)、輕松。這種犬通過戴上繩索來行使自己的初始職能,以適當速度長距離運輸重量輕的物品。其身體比例和體形可以更好地發(fā)揮其在力量、速度和耐力方面的平衡性。公犬更具陽剛之美但氣質(zhì)溫和;母犬則更具柔美性但體格不顯柔弱。在適當?shù)臈l件下,其肌肉堅實且發(fā)達,體重不應超重。

IMPORTANT PROPORTIONS:

- In profile, the length of the body from the point of the shoulder tothe rear point of the croup is slightly longer than the height of thebody from the ground to the top of the withers.

- The distance from the tip of the nose to the stop is equal to thedistance from the stop to the occiput.

重要比例:

- 側(cè)面看,肩端至臀尖的身體長度略大于地面到肩隆端點的身體高度。

- 鼻尖至額段的距離等于額段到枕骨部的距離。

BEHAVIOUR / TEMPERAMENT:

The characteristictemperament of the Siberian Husky is friendly and gentle, but alsoalert and outgoing. He does not display the possessive qualities ofthe guard dog, nor is he overly suspicious of strangers or aggressivewith other dogs.

Some measure of reserve and dignity may be expected in the maturedog. His intelligence, tractability, and eager disposition make him anagreeable companion and willing worker.

行為/秉性:

友好、溫和但不失機警,性格開朗。既不會表現(xiàn)出護衛(wèi)犬的強烈占有欲,也不會對陌生人產(chǎn)生過度懷疑或攻擊其它犬只。成年犬某些程度上會顯得矜持、高貴。其聰明、溫順、熱心使得其成為一種令人心悅的伴侶犬和任勞任怨的工作犬。

HEAD: 頭部

CRANIAL REGION

顱部區(qū)域

Skull: Of medium size and in proportion to the body; sligthlyrounded on top and tapering from the widest point to the eyes.

頭骨:中等大小,與身體成協(xié)調(diào)比例;頭頂部略圓,自最寬處向眼部漸細。

Stop: Well defined.

額段:明顯。

FACIAL REGION

面部區(qū)域

Nose: Black in gray, tan or black dogs; liver in copper dogs; may beflesh-coloured in pure white dogs. The pink-streaked ? snow nose ?is acceptable.

鼻:灰色、黃褐色或黑色被毛的西伯利亞哈士奇犬鼻子為黑色;毛色為紅銅色的西伯利亞哈士奇犬鼻子顏色為深赤褐色;毛色純白色的,其鼻子則為肉色。帶有粉色痕的“雪鼻”可以接受。

Muzzle: Of medium length and of medium width, tapering graduallyto the nose, with the tip neither pointed nor square. The bridge of thenose is straight from the stop to the tip.

口吻:長度和寬度中等,至鼻子處漸細,口吻端不尖也不方。鼻梁自額段到鼻尖呈直線。

Lips: Well pigmented and close fitting.

嘴唇:色素沉淀較好、雙唇緊閉。

Jaws/Teeth: Closing in a scissor bite.

頜/牙齒:緊扣的剪狀咬合。

Eyes: Almond shaped, moderately spaced and set a trifle obliquely.Eyes may be brown or blue in colour; one of each or particolouredare acceptable.

Expression : Keen, but friendly, interested and even mischievous.

眼睛:杏仁狀,間距適中,兩個外眼角位置稍高。顏色為棕色或藍色;兩只眼睛顏色不同或為雜色也可接受。表情:靈敏、友好、有著強烈的好奇心甚至有些頑皮。

Ears: Of medium size, triangular in shape, close fitting and set highon the head. They are thick, well furred, slightly arched at the back,and strongly erect, with slightly rounded tips pointing straight up.

耳朵:中等大小,三角形,雙耳位置較近,高豎于頭部之上。耳厚,毛發(fā)濃密,耳背略拱起,雙耳硬挺直立,耳尖處略圓,直指向上。

NECK: Medium in length, arched and carried proudly erect whendog is standing. When moving at a trot, the neck is extended so thatthe head is carried slightly forward.

頸部:中等長度,拱形,站立時頸部呈驕傲狀豎起。小跑時,頸部前伸,頭部也會因此略微向前。

BODY:

軀干:

Back: Straight and strong, with a level topline from withers to croup.Of medium length, neither cobby nor slack from excessive length.

背:直且強壯,肩隆至臀部間背線呈水平直線。中等長度,非短身型,亦不會長度過長而顯松弛。

Loin: Taut and lean, narrower than the rib cage, and with a slighttuck-up.

腰: 緊實,窄于胸腔,略向上提。

Chest: Deep and strong, but not too broad, with the deepest pointbeing just behind and level with the elbows. The ribs are well sprungfrom the spine but flattened on the sides to allow for freedom ofaction.

胸:深且壯,但并非特別寬,最深處位于肘之后并與之齊平。肋骨自脊椎處擴張良好,但兩側(cè)平坦,這樣可保證犬只行動自如。

Croup: Slopes away from the spine at an angle, but never so steeplyas to restrict the rearward thrust of the hind legs.

臀:自脊椎骨處向下傾斜成一定角度,且該角度不可太陡,以免限制后肢的后向推力。

TAIL: The well furred tail of fox-brush shape is set on just belowthe level of the topline, and is usually carried over the back in agraceful sickle curve when the dog is at attention. When carried up,the tail does not curl to either side of the body, nor does it snap flatagainst the back. A trailing tail is normal for the dog when in re on the tail is of medium length and approximately the samelength on top, sides and bottom, giving the appearance of a roundbrush.

尾:狐貍般的尾巴,毛量豐富,位置稍低于背線。犬只在注意力集中時,通常會將尾巴舉起過背,并彎曲成鐮刀樣。尾舉起時,不會向身體任意一側(cè)傾斜,也不會突然平貼在背上。休息時尾巴下垂屬正?,F(xiàn)象。尾毛中等長度,頂部、兩側(cè)及底部毛的長度基本相等,外觀如同一個圓刷子。

LIMBS

FOREQUARTERS

四肢

前軀

FOREQUARTERS : When standing and viewed from the front, thelegs are moderately spaced, parallel and straight. Bone is substantialbut never heavy. Length of the leg from the elbow to ground isslightly more than the distance from the elbow to the top of wi on forelegs may be removed.

前軀:站立時從前面看,雙腿間距適當、平行且直。骨量足但不沉重。肘部到地面腿的長度略大于肘部到肩隆端的距離。前腳的狼爪可去除。

Shoulder and arm : The shoulder blade is well laid back. The upperarm angles slightly backward from point of shoulder to elbow, and isnever perpendicular to the ground. The muscles and ligamentsholding the shoulder to the rib cage are firm and well developed.

肩和臂:肩胛骨自然向后。上臂自肩端向肘部稍稍向后傾斜,不與地面垂直。肩部至胸腔間的肌肉和韌帶堅實牢固、發(fā)達。

Elbow: Close to the body and turned neither in nor out.

肘:接近身體,不外翻也不內(nèi)翻。

Pastern joint : Strong, but flexible.

骹關節(jié):強健但不失靈活。

Pasterns : Viewed from the side, pasterns are slightly slanted.

掌骨(系部):側(cè)面看,略微傾斜。

LIMBS

HINDQUARTERS

四肢

后軀

HINDQUARTERS :When standing and viewed from the rear, thehind legs are moderately spaced and parallel. Dewclaws, if any, areto be removed.

后軀:站立時自后面看,后腿間距適當且平行。如有狼爪,必須去除。

Thigh: Well muscled and powerful.

大腿:肌肉發(fā)達,強壯有力。

Stifle (Knee): Well bent.

后膝關節(jié):彎曲度良好。

Hock joint: Well defined and set low to ground.

跖關節(jié):輪廓清晰,位置低接近地面。

FEET:Oval in shape but not long. The paws are medium in size,compact and well furred between the toes and pads. The pads aretough and thickly cushioned. The paws neither turn in nor out whenthe dog is in natural stance.

后足:橢圓形但不長。腳掌中等大小、緊湊且趾與腳墊之間毛多。腳墊堅實、厚,緩沖力強。自然站立時腳掌不內(nèi)翻也不外翻。

GAIT/MOVEMENT:

The Siberian Husky’s characteristic gait issmooth and seemingly effortless. He is quick and light on his feet,and when in the show ring should be gaited on a loose lead at amoderately fast trot, exhibiting good reach in the forequarters andgood drive in the hindquarters. When viewed from the front to rearwhile moving at a walk the Siberian Husky does not single-track, butas the speed increases the legs gradually angle inward until the padsare falling on a line directly under the longitudinal center of thebody. As the pad marks converge, the forelegs and hind legs arecarried straightforward, with neither elbows nor stifles turned in orout. Each’hind leg moves in the path of the foreleg on the same the dog is gaiting, the topline remains firm and level.

步態(tài)/動態(tài):

西伯利亞哈士奇的典型步態(tài)是平穩(wěn)、輕松。其腳步輕快,比賽中牽繩不應緊,犬只以適當速度小跑,展現(xiàn)前軀良好的伸展力及后軀強大的驅(qū)動力。犬只行走時,我們自前向后看,可以發(fā)現(xiàn)其兩側(cè)的腿不在一條直線上,但隨著速度的逐漸增加,腿會逐漸向內(nèi)踩,最終腳會落在身體縱深方向中央下邊的直線上。由于腳墊聚合,其前后腿徑直向前伸出,肘和后膝關節(jié)不外翻也不內(nèi)翻。每條后腿與同側(cè)的前腿在同一條線上運動。當犬步行時,其背線穩(wěn)固而平坦。

COAT

被毛

Hair: The coat of the Siberian Husky is double and medium inlength, giving a well furred appearance, but is never so long as toobscure the cleancut outline of the dog. The undercoat is soft anddense and of sufficient length to support the outer coat. The guardhairs of the outer coat are straight and somewhat smooth lying, neverharsh nor standing straight off from the body. It should be noted thatthe absence of the undercoat during the shedding season is normal.Trimming of whiskers and fur between the toes and around the feetto present a neater appearance is permissible. Trimming the fur onany other part of the dog is not to be condoned and should beseverely penalized.

毛質(zhì):

被毛為兩層,長度適中,美觀,但不可過長以免影響犬只利落清晰的外形輪廓。底毛柔軟且密,長度適宜,足以支撐外毛。外層的保護性被毛直且光滑,不粗糙也不豎立。要說明的一點是在脫毛季節(jié)底毛缺失屬正?,F(xiàn)象。為使其外觀整潔,可以對其胡須和趾間以及腳周圍的軟毛進行清理。不允許修剪其它部分的被毛,否則會嚴重影響成績。

Colour: All colours from black to pure white are allowed. Avariety of markings on the head is common, including many strikingpatterns not found in other breeds.

毛色: 黑色到純白色間的所有顏色均可接受。頭部通常會有不同色的斑紋,其中包括許多在其它犬種中未曾有過的獨特條紋,此種情況均屬正常。

SIZE AND WEIGHT

尺寸和重量

Height at the withers:

Dogs: 21 to 23, 5 inches (53,5 - 60 cm). Females : 20 to 22 inches (50,5 - 56 cm).

肩高:

公犬:21-23.5 英寸(53.5-60厘米)

,母犬:20-22英寸(50.5-56厘米)

Weight::

Dogs : 45 to 60 pounds (20,5 - 28 kg). Females : 35 to 50 pounds (15,5 - 23 kg).

Weight is in proportion to height. The measurements mentionedabove represent the extreme height and weight limits with nopreference given to either extreme. Any appearance of excessivebone or weight should be penalized.

重量:

公犬:45-60磅(20.5-28公斤)

母犬:35-50磅(15.5-23公斤)

體重同高度成一定比例。以上提到的測量值為西伯利亞哈士奇犬高度和體重限制區(qū)間,但并非說最大值便是最佳。骨量或體重過大,超過上述標準將嚴重影響成績。

FAULTS: Any departure from the foregoing points should beconsidered a fault and the seriousness with which the fault should beregarded should be in exact proportion to its degree and its effectupon the health and welfare of the dog.

? Skull : Head clumsy or heavy; head too finely chiseled.

? Stop : Insufficient.

? Muzzle : Either too snipy or too coarse; too short or too long.

? Jaws/Teeth : Any bite other than scissor bite.

? Eyes : Set too obliquely; set too close together.

? Ears : Too large in proportion to the head; too wide set; notstrongly erect.

? Neck : Too short and thick; too long.

? Back : Weak or slack back; roached back; sloping topline.

? Chest : Too broad; ? barrel ribs ?; ribs too flat or weak.

? Tail : A snapped or tightly curled tail; highly plumed tail; tail settoo low or too high.? Shoulders : Straight shoulders; loose shoulders.

? Forequarters : Weak pasterns; too heavy bone; too narrow or toowide in the front; out at the elbows.

? Hindquarters : Straight stifles, cow-hocks, too narrow or too widein the rear.

? Feet : Soft or splayed toes; paws too large and clumsy; paws toosmall and delicate; toeing in or out.

? Gait/Movement : Short, prancing or choppy gait, lumbering orrolling gait; crossing or crabbing.

? Hair : Long, rough, or shaggy coat; texture too harsh or too silky;trimming of the coat, except as permitted above.

缺陷:任何與上述各點的背離均視為缺陷,其缺陷嚴重性嚴格地與其缺陷的程度及此缺陷對犬只的健康和福利造成的影響成比例。

?頭蓋骨:笨拙或沉重,輪廓過于精巧。

?額段:不明顯

?口吻:太細或太粗;太短或太長

?頜/牙:非剪狀咬合

?眼睛:兩外眼角位置過高;間距過近

?耳:太大,與頭部比例不協(xié)調(diào);兩耳間距過寬;不夠直立

?頸部:太過短粗;太長

?背部:過軟或向后斜;拱狀背;背線斜

?胸:過寬,桶狀胸;肋骨過平或弱

?尾:尾緊卷;羽毛狀;尾根位置過高或過低

?肩:直;不緊實

?前軀:系部柔弱,骨過沉;前部過窄或過寬;肘外翻

?后軀:后膝關節(jié)直,牛肢,后部過寬或過窄

?腳:腳趾軟或張開;腳掌過大或笨重;腳掌過小且弱;腳趾 外翻或內(nèi)翻

?步態(tài)/動態(tài):短、闊步、顛步,笨拙或搖擺;交叉或橫向

?毛質(zhì):長、粗、雜亂;過粗或過滑;進行了不允許的修剪。

DISQUALIFYING FAULTS:

? Aggressive or overly shy dogs.

? Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.

? Dogs over 23,5 inches (60 cm) and bitches over 22 inches (56cm).

失格缺陷:

? 有攻擊性或過度羞怯

? 身體明顯畸形或行為失常的犬只應視為失格。

? 公犬肩高超過23.5英寸(60厘米),母犬肩高超過22英寸(56厘米)

N.B.:

? Male animals should have two apparently normal testicles fullydescended into the scrotum.

? Only functionally and clinically healthy dogs, with breed typicalconformation, should be used for breeding.

注:

? 公犬具備兩個明顯正常且完全置于陰囊的睪丸

? 只有身體機能以及臨床表現(xiàn)健康的,具備典型犬種結(jié)構的犬只,才可用于繁殖。

▲ 犬只各部位名稱(FCI標準通用)

1.《純種哈士奇看這里!純種哈士奇長什么樣?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《純種哈士奇看這里!純種哈士奇長什么樣?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/pet/3335442.html

上一篇

老放屁你以為是空氣吸多了?那是身體發(fā)出的警

關于純種哈士奇我想說從哈士奇這睡相就看出是純種的,全方位無死角的蠢

純種哈士奇相關介紹,哈士奇這個品種的狗,很多人對它的了解幾乎都是來自于聽人說的!只有養(yǎng)過哈士奇人才知道,二哈平時是有些神經(jīng)質(zhì),天不怕地不怕,就怕哈士奇會吵架!也喜歡撕家,其實撕家這個毛病并不是哈士奇特有的,所有的狗狗基本

高價買了只純種哈士奇,到家才知道自己帶回了一個冤家!

純種哈士奇價格相關介紹,我們都知道哈士奇是汪星人里最二的,而且非常的萌蠢,但是就因為它可以帶給我們無限的樂趣,在寵物店發(fā)現(xiàn)了這只純種的小哈士奇,看這樣子就很兇很二,就決定高價把它買回家了。 別說哈士奇是真的可愛,但是這買回家

【純種哈士奇特征】專題如何判斷哈士奇純種與否

純種哈士奇特征相關介紹,哈士奇,即西伯利亞雪橇犬,因為其友好、活潑好動的性格和帥氣拉風的外形,越來越受到愛犬人士的歡迎,但也正是由于該品種的流行,使得市場魚龍混雜,對該品種不是很了解的人,很容易被商販誤導,而上當受騙。本文就

關于純種哈士奇多少錢我想說狗奴必看:教你辨別純種哈士奇

純種哈士奇多少錢相關介紹,木月 2015-07-16 10:49:32 網(wǎng)絡上二哈的視頻越來越多,想必哈士奇又二又萌又可愛的形象早已深入人心,愛的無法自拔了吧!但是有些狗主們還是會考慮自己家的二哈是否純種,下面小編來教大家怎么

【純種哈士奇】俄羅斯西伯利亞最純種的哈士奇,拉雪橇真可愛

純種哈士奇相關介紹,哈士奇與金毛犬、拉布拉多并列為三大無攻擊型犬類,也是一種非常優(yōu)秀的狗狗呢,其實哈士奇最早是作為雪橇犬而存在的,也是一種對人類生活產(chǎn)生深遠影響的狗狗。 哈士奇的外貌既像狐貍又像狼,但是很有特色,成年后的

純種哈士奇特征,干貨看這篇!爸爸送我一只哈士奇,想知道是不是純的,網(wǎng)友表示一招就能鑒別!

純種哈士奇特征相關介紹,你是否看過這樣一個網(wǎng)絡段子,在一個寒冷的冬天,主人下班回家,帶著一頂厚厚的帽子,打開家門的時候,家里那只哈士奇就一直用一種異樣的眼光審視著主人,而且不管主人怎么呼喚它,它都不為所動!直到主人把帽子摘了