我們看到很多外國人的名字都很長,翻譯成中文的時候會間隔到中間的一點(diǎn)。那么外國人名字中間的點(diǎn)怎么打?我來介紹一下打外國人名字中間的幾種方法。
第一個直接鍵盤輸入。
有些輸入法、鍵盤上直接輸入數(shù)字鍵1左邊有~符號的這個鍵可以直接打“”。
這個方法最簡單,不添加其他鍵,直接點(diǎn)擊這個按鈕。但是有個問題。有些輸入法不能用。我使用的QQ 5筆輸入法和sungueu拼音輸入法都可以使用。但是,Microsoft的多個系統(tǒng)默認(rèn)情況下不可用。
終端
第二個是使用word插入的。
下面以word2007為例,說明其他版本方法也是如此。單擊“插入”菜單“選項”查看“特殊符號”列,單擊倒三角形查看更多符號。
然后可以在~后面看到這個“”符號。否則,點(diǎn)擊更多即可。
第三個使用輸入法內(nèi)的符號。
例如,使用極品五筆,這個極品五筆不能直接打,但可以看到里面的符號。在輸入法鍵盤上按一下滑鼠右鍵,會出現(xiàn)數(shù)個選取「標(biāo)點(diǎn)符號」的選項。
你看,里面有“”符號。
當(dāng)然,這種不同的輸入法可能會有所不同。這里只以這件極品五筆為例。(大衛(wèi)亞設(shè))。
如果你沒有那些工具,請直接復(fù)制我文章的“符號”。
1.《【word點(diǎn)符號怎么在中間】外國人名字中間的點(diǎn)怎么打?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【word點(diǎn)符號怎么在中間】外國人名字中間的點(diǎn)怎么打?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/keji/2491197.html