石鼓文是指春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期刻在十面鼓形石上的古文字。十塊鼓形刻字石,每塊高約100厘米,后來(lái)被稱為“石鼓”。
石鼓文是中國(guó)最早的石刻
世界被稱為“石雕之祖”
春秋戰(zhàn)國(guó)石鼓
石鼓文出土于唐初陜西省陳倉(cāng)縣石鼓山,位于渭河南岸的陳倉(cāng)山(今吉峰山)以北,寶雞市東南10英里處。它用四言律詩(shī)來(lái)描寫(xiě)春秋時(shí)期秦國(guó)君主的一次狩獵祭祀活動(dòng),也叫“狩獵”。
當(dāng)石鼓文第一次出土?xí)r,它沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。后來(lái),虞世南、歐陽(yáng)詢、褚遂良等唐代大書(shū)法家稱贊其書(shū)法精美,尤其是著名作家魏吳穎、杜甫、韓愈等。,他們競(jìng)相寫(xiě)詩(shī)并贊美它,變得聞名于世。
韓愈《石鼓歌》
?
“文字嚴(yán)謹(jǐn),含義深刻,難讀;字體既不像梨樹(shù),也不像蝌蚪。久而久之,難免會(huì)有筆畫(huà)缺陷;但筆法渾厚果斷,猶如快刀斬龍。姿態(tài)生動(dòng)傳神,就像鳳舞,或者像仙人下凡;筆畫(huà)細(xì)硬而有力,縱橫交錯(cuò),就像珊瑚和玉樹(shù)的枝椏重疊,美不勝收?!?/p>
?
石鼓文的曲折經(jīng)歷
根據(jù)的《中國(guó)寶石學(xué)概論》,是在末年,即元十五年(820年),鳳翔孔廟所在地,從野外帶回來(lái)的。經(jīng)過(guò)五代人的戰(zhàn)爭(zhēng),他們又分開(kāi)了。
宋初,司馬池在付雪鳳翔廊下搬運(yùn)石鼓。大觀年間,鳳翔遷居汴京(今開(kāi)封)碧雍(太學(xué)預(yù)備學(xué)校),后入保和殿。
晉人破宋,把石鼓帶回燕京(今北京)。司馬遷失鼓,北宋(1052年)黃游向石川討鼓。運(yùn)到汴京后,石鼓上的字用金填,表示不再拓?。贿M(jìn)燕京后,把字上的金刮掉了。經(jīng)過(guò)多次霉運(yùn),石頭逐漸風(fēng)化脫落,破損文字較多;十鼓雖全,八鼓無(wú)字。
石鼓在北京已經(jīng)有六七百年的歷史了。20世紀(jì)30年代日本侵華時(shí),受到故宮博物院前院長(zhǎng)、著名考古學(xué)家馬恒先生的保護(hù),帶著故宮文物南移。最后轉(zhuǎn)移到四川省峨眉縣西門(mén)外的武廟。
石鼓是花崗巖,石頭又硬又倔。但由于古代多次搬遷,有些字掉了,有些字還會(huì)掉。為了防止石皮在搬遷過(guò)程中被損壞和脫落,馬恒等人首先在石鼓的字上貼上紙,這樣即使石皮脫落也能粘合。然后用棉絮和床單包裹石鼓,用草繩包裹。最后用木箱包裝,帶著故宮文物南移。由此可見(jiàn),馬恒先生和其他老一輩的題詞家們是全心全意地珍惜和保護(hù)文物的。1949年后,運(yùn)回北京?,F(xiàn)存于北京故宮博物院。
“楚原”石鼓被砍斷挖出空
石鼓文字體的特點(diǎn)
石鼓文,字體呈長(zhǎng)方形,形體干凈,風(fēng)格端莊,筆法穩(wěn)重,石與形,詩(shī)與詞,充滿了質(zhì)樸剛健的美。
石鼓文的線條比金文更均勻圓潤(rùn),字形結(jié)構(gòu)比甲骨文和金文簡(jiǎn)單。整齊略呈長(zhǎng)方形,平行線排列裝飾,嚴(yán)謹(jǐn)而密集。
清代阮元論石鼓文
“石鼓文”是一種過(guò)渡字體,由大篆演變?yōu)樾∽形炊ㄐ?。它被歷代書(shū)法家視為篆書(shū)的重要典范,在書(shū)法史上起著承前啟后的作用。清末康有為稱贊其為“書(shū)法家第一法則”?!笆奈摹睂?duì)書(shū)壇的影響在清代最為興盛。如著名篆書(shū)家楊沂孫、吳昌碩等,主要得益于“石鼓文”,形成了自己的風(fēng)格。
明代大藏家安國(guó)收藏的權(quán)利、先鋒、后勁書(shū),都是北宋拓本,是世界上保存字?jǐn)?shù)最多的最佳拓本。但由于時(shí)間長(zhǎng),字跡散漫,篆書(shū)難以辨認(rèn),讓初學(xué)者不知所措。現(xiàn)以安先生所收《后勁書(shū)》為基礎(chǔ),逐字翻譯釋義(見(jiàn)附件1),并對(duì)照整理先生所撰《小篆》(部分文字除外),以方便學(xué)者研究。
附件是石鼓文的解釋和翻譯
我的車工作,我的馬工作。我的車很好,我的馬很富有。
我們的車很結(jié)實(shí),我們的馬也準(zhǔn)備好了。我們的車多漂亮,我們的馬多適合。
紳士狩獵,獵人游泳。擁有一只敏捷的鹿是一位紳士的愿望。
或者醫(yī)生去打獵,隊(duì)伍浩浩蕩蕩的飄揚(yáng)著旗幟。當(dāng)官員和醫(yī)生忙著追趕的時(shí)候,鹿驚慌地跑著。
彎弓,弓,撐。我開(kāi)它的特色,它來(lái)了又走。
犄角上飾有很好的弓,握弓的時(shí)候也不放松。我們趕走了鹿頭,鹿向前沖去。
□□□成功就是成功。它來(lái)了又去,一次又一次。
(鹿群奔跑)灰燼升起,進(jìn)入獵場(chǎng)無(wú)處藏身。鹿倉(cāng)皇逃走,他們搖搖晃晃,猶豫不決。
如果我們利用它的簡(jiǎn)單,它就會(huì)來(lái)□□,并拍攝它的獨(dú)立。
我們趕走了那只肥鹿,邁著沉重的步子,打了一張弓,一箭正好命中。
去莫克學(xué)院下載46頁(yè)高清石鼓文拓本!答復(fù):石鼓文
來(lái)自網(wǎng)絡(luò)的圖形和文本排序
1.《石鼓文原文高清圖 我國(guó)最早的石刻文字:《石鼓文》 (附:譯文、高清拓片)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《石鼓文原文高清圖 我國(guó)最早的石刻文字:《石鼓文》 (附:譯文、高清拓片)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/keji/1418693.html