很多朋友都不是很喜歡
說中文時英語是混合的
覺得是故意炫耀
有點過了
事實上,你應該仔細注意
你會發(fā)現(xiàn)我們最常用的
許多在語法表達上并不嚴格
狄龍和我今天會和你一起去
看看最常見的中英文混合短語
注釋:
G.G. -好游戲!
G.g .是競技游戲中的禮貌用語。競技類游戲(如LOL、DOTA2)中,輸?shù)囊环皆谕顺銮巴鍳G,表示放棄,間接夸對方玩得好。
但我們用中文說G.G .,往往簡單地表示“完成”、“失敗”、“結(jié)束”。例如:
-你今天的面試怎么樣?
-呵呵GG。
高不高?
在英語里,有點不一樣?!案摺边@個詞往往和毒品有關。
在英語中,high這個詞經(jīng)常與毒品聯(lián)系在一起。
嗑藥高就是高
你嗑藥了嗎?你瘋了嗎?(通常用于某人做了蠢事的時候)
少數(shù)情況下,可以說情緒長期高漲:
高高在上是巨大的成功,一切都很順利
你一直高高在上。你最近過得很開心!
高高在上的生活很快樂,情緒持續(xù)高漲
看起來你很有活力。在它持續(xù)的時候享受它。
看來你最近過得很開心。趁你還能感受到,好好享受吧。
好低...
我們要表達的是廉價而不上等。正確的說法應該是:
真的很便宜。
做的很差。做工很差。
很俗氣。很俗氣。
在英語中,low通常用來表達一個人的心情和抑郁。或者有時候可以表示一些侮辱和傷人的話是不致命的。
他情緒有點低落,所以我盡力讓他振作起來。
他有點沮喪,所以我試著讓他振作起來。
手感好!
我們同意有感覺!其實就是很有感覺的意思!但是,這是極其主觀的。所以我們可以說:
我對某人/某事有感覺。
我對某人/某事有感覺。
某人/某物真的很吸引人。
[某人/[某物)非常有吸引力。
演示文檔
我們基本上是把它當成p/p/t來讀的,但實際上母語人士會把它當成PowerPoint來讀(但是讀P/P/T真的很容易!)
p照片
p照片的p是PS,是Photoshop的簡稱。母語人士不會說P,會說整個photoshop這個詞。
我想把這張照片在貼出來之前先進行圖片處理。
發(fā)送照片前p!
除了音頻節(jié)目中提到的那些,
也有少數(shù)人經(jīng)常聽到別人說什么
需要提及的最重要的一點是
放松~
我經(jīng)常聽到人們感到沮喪
或者心情不好的人這樣說
但其實這句話用的比較多
當別人受到驚嚇,反應過度時,
或者當人們緊張焦慮的時候
冷靜點??!放松??!
其次,一開始
我提到過
太過分了!
當我們說這句話的時候,
通常表達兩種意思
一個是:太夸張?zhí)鲎?/p>
這個時候我們應該說好英語
你太戲劇化了。
或者是魯莽。
另一個意思:太多,太多
這個時候可以說英語了
越線,即出界
你說了一些
太過分了。
你說了一些過分的話
我今天會和這里的每個人談談
祝大家有美好的一天!
聯(lián)系我們
1.《高興英語 【實用英語】--高興千萬別說太high了!趕緊改掉你的中式英文!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《高興英語 【實用英語】--高興千萬別說太high了!趕緊改掉你的中式英文!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/junshi/763514.html